honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



9/21/2015

MOUNTAIN CLIMBING (登山)



This is the first time for us to climb Mt Kanayama (967m high) in ten years.  
Mt Kanayama is one of the summits of Sefuri mountains 
located south of Fukuoka City.  
I have been there more than two hundreds times, though I climbed to the summit only about thirty times, otherwise I usually enjoyed harvesting wild fruits, mountain stream fishing and climbing mountain stream.


10年振りに金山(967メートル)に登りました。
金山は福岡市の南にある背振山脈にあるいくつかの山の一つです。
今まで200回以上出かけていますが、頂上に上ったのは30回ほどで、登らないときはたいてい、野生の果実を採ったり、渓流釣りをしたり、沢登をしたりしていました。

My favorite hat with a feather of Syrmaticus soemmerringii, wearing more than 20 years.
20年以上かぶっている私のお気に入りのヤマドリの羽をつけた帽子
More than 20 years ago

The starting point of the trail to Mt Kanayama
金山登山道の入り口

The trail runs through a cryptomeria forest at first.
登山道は最初は杉林の中を通ります。

Then the rail runs through a broadleaf forest.
そのあと広葉樹林の森を進みます。

The trail sometimes runs beside beautiful mountain stream.
登山道は時々渓流沿いに続きます。

We took a break for a while.
しばし休憩です。

The last slope of the trail to the summit.
頂上に続く登山道の最後の坂。

The summit of Mt Kanayama (means Golden Mountaian)
金山の頂上

A view from the mountain.  

The center area of Fukuoka City can be seen.
福岡市の中心部が見えます。



===============================================================


Along the trail, we found so many beautiful and unique plants.  
Some of them are shown below.  

登山道でたくさんのきれいなあるいは変わった植物を見つけました。
一部を以下に紹介します。


Lycoris radiata 彼岸花



Lespedeza bicolor 萩



A kind of Tricyrtis ホトトギスの一種







Arisaema マムシグサ








This unique plant, Cyrtosia septentrionalis, is called Tsuchi-akebi which means 'earthy Akebia' in Japanese, and is native to Japan.  
It depends upon wood-decaying fungi as a nutrition source throughout its life cycle, 
and it has no leaf.  
It is a kind of orchid and it bears yellow orchid-type flowers in May.  
I have never seen its flowers, and this is the second time for me to find its sausage-shaped fruit in my life (last time in 1996).  
In that kind of meaning, It is a rather rare plant.  
It is not edible.


これはとてもユニークな植物で、学名はCyrtosia septentrionalisで、ツチアケビと呼ばれていて、日本原産です。
そのライフサイクルを通して栄養源を腐朽菌に依存しており、葉がありません。
ランの一種で、五月に黄色いランの形の花を咲かせるようですが、
私はその花は見たことがありません。
そしてこのソーセージのような実を見つけたのも生まれて2度目です(前回は1996年でした)。
そういう意味では、これは結構珍しい植物です。
この実は食べられません。
Cyrtosia septentrionalis ツチアケビ







にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ



No comments:

Post a Comment

I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.