honey suckle

honey suckle

28.5.17

BADGERS AND MULBERRIES (アナグマと桑の実)



Fruits of mulberry are ready to harvest now. 
The tree has grown large in an empty plot in our neighbourhood. 



今、桑の実の収穫時期になっています. 
近所の空き地に桑の木が大きくなっています. 


When we walked to the plot in the morning, 
two badgers and a crow was eating mulberries on the road. 
The crow flew away at once , however, one of the two badgers
didn't run away and looked at us at the entrance of an underground ditch. 

朝、空き地に歩いていくと、
2匹のアナグマと一羽のカラスが路上で桑の実を食べていました. 
カラスはすぐに飛び去りましたが、2匹のアナグマのうちの1匹は逃げずに
側溝の入り口で私たちを見ていました. 


We harvested mulberries by shaking the tree branches 
by using bamboo pole. 
You can look at the badger in this photo (bottom right). 

木の枝を竹竿で揺らして収穫です. 
この写真にアナグマも写っています(右下隅). 


We laid a sheet and fruits fell onto it. 

シートを敷いておいて、その上に実が落ちます. 


We ate them raw, and they tasted quite good. 

生で頂きましたが、とてもおいしかったです. 


にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ

にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ


2 comments:

  1. 桑の実、ちょっとクセがありますが、大好きです。
    近くのNTの庭園に樹齢数百年のマルベリーの木があるのですが、
    こちらではだれも桑の実を食べないので、実の熟す頃を狙って行っては、パクパク食べています。(ナイショで)
    ジャムにすると美味しいですよ。

    隅っこにアライグマが映っているのを見て、笑っちゃいました。
    よほど未練があって、立ち去れないのでしょうね。

    ReplyDelete
    Replies
    1. なかなかおいしい味でした。
      ジャムもよさそうですね。

      Delete

I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.