honey suckle

honey suckle

27.2.18

WINTER-FLOWERING AMARYLLIS (冬に咲くアマリリス)


My old friend send me an amaryllis pot in late January. 
I put it at the windowsill and started to give water.
The bulb was cooled for weeks to force,
and it started to grow and flower. 

古い友人から1月の下旬にアマリリスの鉢が送られてきました.
窓辺に置いて水をやり始めました。
この球根は数週間冷却されて早く咲くようにしてあり、
成長を始めて花を咲かせました。


It has grown up within two weeks, 
and flowered in the middle of February.  
It's wonderful to look at the vivid colour big flowers in mid-winter, isn't it. 






2週間ほどで大きくなって、2月中旬には花を咲かせました。
真冬にこんな鮮やかな色の大きな花がみられるのは素晴らしいですね。


I cut the flower head after flowering, 
and replanted it in a little larger terracotta pot.  



花が終わったら花茎を切って
少し大きめの素焼きの鉢に植えました



He gave me a white amaryllis four years ago.
I planted the bulb in my garden,
and it flowers every year.

2014
2015
彼は4年前には白いアマリリスをくれて
それを庭に植えたら
毎年花が咲いています

It was a nice present for me, and I really thank to him.

とてもよい贈り物で、本当に彼に感謝します。

22.2.18

SELF-SOWN SEEDLINGS OF ECHIUM CANDICANS (エキウムのこぼれ種)


Echium candicans (or E. fastuosum) flowered last spring in our garden.
It is commonly known as pride of Madeira.
Its flower head is large with numerous blue flowers.
It is much visited by bees and butterflies for its nectar.
It is still a rare plant in Japan,
and is not so known well. 

April 2017
エキウム カンディカンス(またはファスツオスム)が昨年の春に咲きました.
マデイラの誇りとして知られているそうです。
花穂は大きく、無数の花がつきます.
蜜を求めてミツバチや蝶がたくさん訪れます. 
日本ではまだ珍しい植物で
あまり知られていません.

I saw Echium candicans for the first time in the garden of my gardening friend. 
He said he bought a seedling in a local nursery in Fukuoka City several years ago.  
Because I was fascinated with it, 
I looked for its seedling in many local nurseries,
however, I couldn't find it.  

May 2014
私が最初にエキウム カンディカンスを見たのはガーデニングの友人の庭ででした.
何年か前に福岡市内のナーセリーで苗を買ったと言っていました.
とても魅了されたため、地域のナーセリーを探してみましたが
見つけられませんでした. 


Next year, I fortunately found its seedlings on an internet shopping site 
of my favourite nursery (Otsuniwa), and ordered it at once.  
Though both of two seedlings had died leaves, which made me a bit anxious, 
they survive at the windowsill.  

September 2015
次の年、運よくお気に入りのネットショップ(乙庭)で苗をみつけ
すぐに注文しました.
2つの苗はいずれも葉が枯れていたりして心配しましたが
窓辺で何とか生き延びました. 


So I planted seedlings in a border bed next spring. 

March 2016
そこで次の春にボーダー花壇に苗を植えつけました. 


Two seedlings grew well, especially left one.  
(Right one was in a shade of chaste tree) 

September 2016
二つの苗は、特に左のほうが、よく育ちました.
(右のほうはセイヨウニンジンボクの陰でした)

And the left one bore many flower heads with beautiful blue flowers. 
Right one bore several small flower heads, too. 

April 2017
左のは美しい青い花をつけた花穂をたくさんつけました.
右のほうも小さな花穂をいくつかつけました. 


In October, the right one suddenly died with unknown reason. 

October 2017
十月に突然、右側ははっきりした原因もなく枯れてしまいました. 


I collected many seeds in early summer
and sowed them several times in different season.
However, they never sprouted.

I also tried soft cuttings several times, all of which failed. 
And layering was also unsuccessful.  

初夏に種をたくさん取り、
何度か違う季節に蒔いてみましたが
まったく発芽しませんでした.

挿し穂も試してみましたが、何度も失敗、
取り木もうまく行きませんでした.



When I found two small seedlings in a border where died Echium once grew, 
I really exited and delighted. 

枯れたエキウムのところの花壇で小さな苗を二つ見つけたときは
本当に興奮して嬉しくなりました. 


I potted them up and the smaller seedlings showed new leaves in a week. 

14 Feb
21 Feb
ポットに植えたら、小さな方は1週間で新たな葉を伸ばしました.



I admired the power of nature.
I am planning to grow them in large pots.

自然の力に感服です.
大きな鉢で育てようと思っているところです.


にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ

にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ


18.2.18

PRUNING AND TRAINING CLIMBING ROSES (ツルバラの剪定誘引)


We pruned and trained climbing roses on brick wall and iron arches
last weekend and this weekend.

先週末と今週末でレンガ塀とアーチのツルバラの
剪定、誘引をしました. 


Rosa 'Pierre de Ronsard' and 'Angela' on iron arches at the top and bottom of the central sleeper steps were pruned and trained .
The iron arbour on which Rosa 'Snow Goose' is trained is also seen.

中央の枕木の階段の上としたにあるアーチのツルバラ、
ピエールドロンサールとアンジェラの剪定誘引をしました。
スノーグースを誘引したアイアンのドーム状アーチも見えます. 


Seven varieties of Roses are grown at the brick wall.  

レンガ塀には7種類のツルバラがあります. 


'Constance spry' (left) and 'Gertrude Jekyll' (right)
on the left part of brick wall. 

レンガ塀の左側では
コンスタンススプライ(左)とガートルードジェキル(右)


'Teasing Georgia' (left), 'Pat Austin' (middle) 
and ' Crown Princess Margareta' (right)
on the right of brick wall. 

レンガ塀の右側では
ティージングジョージア(左)、パットオースチン(中央)
そしてクラウンプリンセスマルガリータ(右)


'François Juranville’ 
over the left part of brick wall

レンガ塀の左側の上にはフランソワジュランビル


And the last one is 'Paul's Himalayan Musk’ 
over the right part of brick wall.

最後はレンガ塀の右側の上に
ポールズヒマラヤンムスク


'Mortimer Sackler’ and 'Apollo' 
were pruned and trained at the wooden white fence. 

木の白いフェンスのところでは
モーティマーサックラーとアポロ


I made a new arch using rebar for Mortimer Sackler rose. 

モーティマーサックラーのために新しいアーチを鉄筋で作りました



This afternoon, we went to the horse riding club in our neighbourhood,
and got horse manure for free.
My wife is giving all climbing and shrub roses
compost and organic fertilizer,
and mulching with horse manure.




今日の午後、近所の乗馬クラブに行き、馬糞をもらってきました.
家内が庭のすべてのバラに堆肥や有機肥料をあげて
馬糞でマルチングしていきます.

にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ

にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ


17.2.18

WINTER VEG IN THE POTAGER (ポタジェの冬野菜) ★羽生君金メダル動画つき


It was sunny today, and was a busy day of gardening. 
My wife and I pruned and trained climbing roses, 
and gave the roses compost and organic fertilizer.  

今日は晴れて、庭仕事で忙しい一日でした.
二人でツルバラの剪定・誘引のあと、
堆肥や有機肥料をやりました. 

In the potager, 
broccoli (a popular variety 'Stick Señor') has been producing harvest in raised beds, and spinach is growing in a pentagonal frame. 

ポタジェではブロッコリー(スティックセニョール)の収穫が続き、
五角形のフレームの中ではホウレンソウが育っています.

The potager in the morning sun
朝日のポタジェ

Bloccoli with California poppy and silene
ブロッコリーとハナビシソウ、フクロナデシコ

Broccoli with corn poppy and silene
ブロッコリーとヒナゲシ、フクロナデシコ

Broccoli 'Stick Señor' protected  from birds with net
ネットで鳥から守られたスティックセニョール

Spinach in the frame
フレームの中のホウレンソウ

In a plastic cloche grows oriental poppy. 


プラスチックのクローシュではオリエンタルポピーが育っています.


<> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <>

We watched the live TV programme of men's single figure skating of Pyeongchang Winter Olympic after lunch, and we were so exited because Yuzuru Hanyu won the gold medal (the first man since 1952 to defend a Winter Olympics single figure skating gold medal), and Shoma Uno won the silver medal.  
This is the first time for Japan to win two medals of figure skating in history. 


昼食後、オリンピックの男子のフィギュアスケートのテレビ生放送を見ました. 
羽生結弦が金メダル(66年ぶりの五輪連覇を達成)、
宇野昌磨が銀メダルを獲得し、とても興奮しました. 
フィギュアスケートでメダル2つ獲得は日本は初めてのことです.