honey suckle

honey suckle

31.1.19

LEMONADE MADE OF HOMEMADE LEMON (自家製レモンで作ったレモネード)


Yesterday my wife picked ten lemons.
They've grown very large;
the largest weighed 420 grammes and the smallest 200.
She made lemonade, and it tasted so fresh.



This is a half of the largest lemon.
一番大きなレモンを半分に切ったもの

昨日は家内がレモンを10個収穫しました.
とても大きく育っていて、
一番大きいのは420グラム、一番小さいのが200グラムでした.
レモネードはとてもフレッシュな味でした.



にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ
にほんブログ村 花・園芸ブログ ポタジェ・キッチンガーデンへ

27.1.19

PLANTING SALVIA GUARANITICA IN A HERB BED (ハーブ畑にサルビア・ガラニチカの植え付け)


It was a cold day with some snow yesterday.
I had caught a cold and rested at home. 
My wife went down to the garden, and planted Salvia guaranitica in a herb bed. 
It died last summer because of a very hot and dry weather. 
That was the first time we experienced it. 
We also grow the salvia behind the trellis wall for several years, 
and my wife dug up some of roots (with tubers) and planted in the herb bed 
where it used to be grown.  






昨日は少し雪も降る寒い一日でした.
私は風邪を引いていて、家で休んでいました.
家内は庭に下りて、ハーブ畑にサルビア・ガラニチカを植えました.
去年の猛暑と少雨のために枯れたのですが、そんなことは初めてでした.
このサルビアはトレリスの裏側にも数年育てていて、
それで家内は少し地下茎(イモつき)を掘りあげて、
もともとこのサルビアが育っていたハーブ畑に植えました.

25.1.19

HARVESTING JERUSALEM ARTICHOKE (エルサレムアーティチョークの収穫)


We grow Jerusalem artichoke in felt containers buried in the ground.
This prevents its vigorous spread in the garden because of tubers left behind. 
We used five containers last season, however,
one of them was died of fungus disease (southern blight). 
We pulled up two containers and dug up Jerusalem artichoke tubers yesterday.
Then weighed the harvest using a spring scale; it weighed about 7 kg. 
We stored it in the plastic container with compost.  
We dig and use tubers as much as necessary
until early spring when they start to bud.




うちではエルサレムアーティチョーク(キクイモ)を
地面に埋め込んだフェルトのコンテナで栽培しています.
こうすればイモの取り残しが原因で庭でどんどん広がるのを防げるからです.
昨年は5つのコンテナを使いましたが、うち一つは白絹病で枯れました.
昨日は2つのコンテナを地面から引き上げて、キクイモを掘り上げました.
重さをバネばかりで計ると7キロほどありました.
キクイモは培養土と一緒にプラスチックの容器に保存、
芽が出始める早春までに、必要に応じて掘って使います.


In the holes where containers were buried, we unexpectedly found some tubers.  
It seemed that roots penetrated the felt and bore tubers outside the containers. 
We must pay attention to this pitfall. 

コンテナを埋めていた穴で、意外なことに何個かイモをみつけました.
どうも根がフェルトを貫通して外にイモをつくったようです.
この落とし穴には注意が必要です.

23.1.19

TAKING A WALK IN THE EARLY MORNING WITH THE BEAUTIFUL MOON (月が美しい早朝の散歩)


We take a walk in the early morning almost every day year round. 
We start at 6 o'clock, and the sun rises at around 7:30 in mid-winter,
therefore, we walk in the darkness this season. 
The moon is bright and beautiful these few days. 
I heard that there was a total lunar eclipse 20-21 January, and it was seen
in North and South America, UK and Scandinavia. 
We couldn't look at it, but the moon looked a bit larger than usual. 



 ほぼ一年中私たちは早朝に散歩をします.
6時ごろ出発し、日の出は真冬は7時半ごろなので、
この季節は暗い中を歩きます.
ここ数日は明るくて美しい月がみられました.
20日から21日にかけて南北アメリカ、英国、そしてスカンジナビアで
皆既日食が見られたと聞きました. 
私たちは見ることは出来ませんでしたが、いつもより少し月が大きく見えました.


I leave home for work before 7:30 on weekdays, and I can't see the sunrise at home, however, I can look at the beautiful sunrise in front of our house on weekends. 


ウイークデイは7時半まえに仕事に出るので、家で日のでは見られませんが、
週末は美しい日の出を家の正面で見ることができます.


22.1.19

ROSES FLOWERING IN JANUARY (一月に咲いているバラの花々)


We prune roses in February every year,
and some of roses bear flowers even in January. 
They last long because of coldness, and they fall their petals early if they are arranged in a warm room.

Mary Rose

Scarborough Fair

Iceberg

Snow Goose

Brilliant

うちではバラの剪定は2月にしますので
バラによっては1月でも花がついています.
寒いので花は長持ちしますが、暖かい部屋に生けると早く花びらを散らします.

19.1.19

HEAPED TREASURE -- WE GOT HORSE MANURE (宝の山から馬糞ゲット)


We visited a local riding club to get horse manure. 
Inside of heaped manure was hot, and showed steam.  
We packed it in thirty bags (sandbags), loaded them into our car and brought them home. 

A huge heap of 'treasure' presented from horses
 近くの乗馬クラブに行って馬糞をもらいました.
馬糞の山の内部は熱くなっていて、湯気が立っていました.
土嚢袋30個に詰めて車に載せて家に持ち帰りました.


We filled one and a half compartment of compost bin with manure. 
It will be used mainly as mulch for roses. 

コンポスト容器の1個半の区画に入れて、
主にバラのマルチングに使用予定.

18.1.19

JAPANESE APRICOT HAS ALREADY STARTED TO BLOOM ! (梅がもう咲きだしました!)


Japanese apricot (Prunus mume, or 'ume' in Japanese) is a very popular flower 
for more than a thousand years in Japan. 
Ume usually starts to flower 
at the end of January or the beginning of February in our area.  
Today we found three flowers opened in the bluebell garden. 
So, it is earlier than usual, maybe because of warm weather this winter. 





梅は千年以上も昔から日本では人気のある花です.
私たちの地方では一月の終わりから2月の始めにかけて普通は開花します.
今日、ブルーベルの庭で梅が3輪開いているのを見つけました.
例年より早いですが、たぶん暖冬のせいでしょう.