honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



2/28/2024

INSTALLING HANDRAILS ON SLEEPER STEPS (枕木の階段に手すりを設置)

 

Shrub roses have been growing on both sides of the sleeper steps in the centre of the main garden, but for safety reasons we have decided to add a handrail. Therefore, we decided to transplant the roses on the side where the handrail will be installed and replace them with a low evergreen hedge, which we have just done.

As a finishing touch, we have now installed the handrails using single pipes. A hole was drilled using a special hole digger, a 1.5 metre length of pipe was driven in, and a 2 metre length of pipe was fixed using a connecting device to complete the handrail. Areas that were difficult to paint were painted in advance, while areas that could be painted later were painted after assembly.

This is also part of the transformation to a sustainable garden for us.


メインガーデンの中央にある枕木の階段の両側にシュラブローズを育ててきましたが、安全性を考えて手すりをつけることにしました。そのため、手すりをつける側のバラは移植して、低い常緑性の生垣に変えることにして、先日その作業をしたところです。

今回は仕上げとして、単管パイプを使って手すりを設置しました。専用の穴掘り器を使って穴を開け、1.5メートルのパイプを打ち込み、連結器具を使って長さ2メートルのパイプを固定し、手すりの完成です。ペンキの塗りにくい所にはあらかじめ塗っておき、後で塗れるところは組み立ててから塗りました。

これも持続可能な庭への転換の一環です。











2/26/2024

SNOWFLAKE, PRETTY EARLY SPRING FLOWER (早春の可愛い花、スノーフレーク)

 

Snowflake is a bulbous plant that blooms in early spring with bell-shaped flowers. It is grown in pots in our garden and has just come into full bloom.


When they sway in the wind, you can hear the sound of bells:)


スノーフレーク(オオマツユキソウ)は早春に釣り鐘の形の花を咲かせる球根植物です。庭では鉢で育てていますが、ちょうど満開になってきました。

風に揺れると鈴の音が聞こえるようです(笑)











2/24/2024

MAKING HOMEMADE LEMON JUICE (自家製レモン果汁作り)

 

We have been harvesting ripe lemons little by little since the end of last year, and now we have used them to squeeze lemon juice. We will freeze it and use it in drinks and cooking.


昨年末ごろから熟したレモンを少しずつ収穫してきましたが、今回はそれを使ってレモン果汁を搾りました。冷凍して飲み物や料理などに利用します。











2/22/2024

HARDENBERGIA'S SPRING HAS ARRIVED (ハーデンベルギアの春がきた)

 

Purple and pink Hardenbergia have started to bloom on the fence behind the arbour seat. These flowers start to bloom in late February each year and are a reminder of early spring.

During the day when the sun is shining and the weather is warm, there are also many bees.

Unfortunately, last year the purple one had a large branch killed by a longhorn beetle larva, and this year's flowers are less abundant. We have planted an additional young seedling, so next year there will be more flowers again.


アーバーシートの後ろのフェンスにパープルとピンクのハーデンベルギアが咲き始めました。毎年2月の下旬に咲き始め、早春を感じさせる花です。

日が差して暖かい日中には蜜蜂もたくさんきています。

昨年はパープルの方の枝にテッポウムシ(カミキリムシの幼虫)が入って大きな枝が枯れ、今年の花は少なくなっているのが残念です。若い苗を追加して植えたので、来年はまたもっとたくさん花が咲いてくれると思います。











2/20/2024

REPLANTING PLANTS ON THE SLEEPER STEPS (枕木の階段の植物の植え替え)

 

Shrub roses have been growing on both sides of the sleeper steps in the centre of the garden from the outset. We decided to add a handrail on one side to make it safer to go up and down the steps, so we dug up and transplanted the thorny roses and planted a variegated abelia there to make a low hedge. 

The thorns from the extended rose branches would sometimes get in the way when harvesting blueberries in mid-summer, but this would also eliminate that problem. 

This is another part of creating a sustainable garden for us.


庭の中央にある枕木の階段の両側には当初からバラを育ててきました。階段の上り下りを安全にするために、片側に手すりをつけることにしたので、トゲのあるバラは掘り上げて移植し、そこに斑入りのアベリアを植えて低い生垣にすることにしました。

真夏のブルーベリーの収穫時に、伸びたバラの枝の棘が邪魔になることがありましたが、その問題も解消できます。

私たちにとって持続可能な庭づくりのこれも一環です。




Partial replacement of rose positions
バラの位置を一部入れ替え








2/17/2024

SINGLE AND DOUBLE HELLEBORES (一重と八重のクリスマスローズ)

 

It's time for hellebores to bloom. We have been growing single pink ones in the shade garden for ten years now. They shine in the morning sun.

The potted pink double hellebore has been growing for five years. It looks gorgeous with so many flowers.

We will be able to enjoy both for a while.


クリスマスローズが咲く季節になりました。シェードガーデンではピンクの一重のクリスマスローズをもう10年ほど育てています。朝日を浴びて輝いています。

鉢植えのピンクの八重のクリスマスローズは5年ほど育てています。とてもたくさん花をつけて豪華に見えます。

両方ともしばらく楽しめそうです。










2/15/2024

PRUNING VINES ON THE WALL OF THE GARDEN ROOM (ガーデンルームの壁のつる植物の剪定)

 

Vine plants are trained to the walls on either side of the wide glass doors in the garden room. On the right side is a passion flower and on the left is a potato vine. Both grow vigorously and flower in summer.

Winters are relatively mild in our region, with very little frost in the garden, and they winter without losing their leaves. They are pruned annually at this time of year to tidy and renew branches.


ガーデンルームの広いガラス戸の両脇の壁につる性植物を誘引しています。右側にトケイソウ、左側にツルハナナスです。どちらも夏には旺盛に茂って花を咲かせます。

当地は冬も比較的温暖で、庭に霜が降りることはほとんどなく、葉を落とさずに冬越しをします。枝の整理や更新のためにこの時期に毎年剪定をしています。


Before pruning 剪定前

After pruning  剪定後



Passion flower  トケイソウ

Potato vine  ツルハナナス