honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



2/26/2026

BLESSED RAIN AND PLANTING NEW FLOWERING SHRUBS (恵みの雨と新しい花木の植付け)

 

Due to the record low rainfall this autumn and winter, water supply restrictions have begun in our region, affecting vegetable growth. Amidst this, we finally had our first substantial rainfall of the winter. The small conical rain gauge filled to capacity, and the large cylindrical gauge showed over 60 millimetres of rain. The garden is refreshed, and the spring onions and cabbages in the potager seem to be growing a little better. At the top of the herb terraces, I planted Japanese spiraea seedlings. It's a variety with golden foliage. I hear it blooms with red flowers in early summer. I'm looking forward to it.


この秋冬の記録的な少雨の影響で私たちの地方では水道の給水制限などが始まっていて、野菜の生育にも影響が出ています。そんな中、この冬初めてまとまった雨が降りました。小さな円錐形の雨量計はいっぱいになり、大きな円筒形の雨量計をみると60ミリを超える雨が降りました。庭は潤い、ポタジェのネギやキャベツも生育が少しよくなりそうです。ハーブの段々畑の一番上に、シモツケの苗を植え付けました。葉色が黄金の品種です。初夏に赤い花が咲くそうです。楽しみです。












2/23/2026

THE BLUEBELL GARDEN IN EARLY SPRING (早春のブルーベルガーデン)

 

In the bluebell garden, following the first white Japanese apricot blossoms (Kizannhaku), another variety 'Bungo-Ume'  has begun to bloom. The Bungo-Ume has a very fine fragrance and bears large fruit. The bluebells have also begun to sprout. Spring has truly arrived. And above the Bungo plum trees, the large, lush acacia (Acacia mollissima) is laden with countless flower buds, turning the entire tree a beautiful yellow-green. I look forward to its flowering.


ブルーベルの庭では最初に咲いた白梅(貴山白)に続いて、豊後梅が咲き始めました。豊後梅はとても良い香りで、大きな実をつけます。ブルーベルも芽吹き始めました。いよいよ春到来です。そして、豊後梅の上には大きく茂ったギンヨウアカシアが無数の花の蕾をつけて、木全体が美しい黄緑色になっています。開花が楽しみです。



Sprouting bluebells
芽吹くブルーベル

Flowers of Bungo-Ume with acacia flower buds
豊後梅の花とミモザの花の蕾

Bungo-Ume and the arbour seat covered with ivy
豊後梅とツタに覆われた屋根付きベンチ







2/20/2026

BEES VISIT THE GARDEN FOR THE FIRST TIME THIS SPRING (この春初めてのミツバチたち)

 

On this day when the temperature exceeded 18 degrees, I spotted bees in the garden for the first time. They had come to the purple Hardenbergia flowers in bloom. I hope many more bees and flower bees will visit from now until autumn.


Hardenbergia is a leguminous vine that flowers in early spring. I had been growing purple on the left and pink on the right of the covered bench, but the pink Hardenbergia died due to pests, so I have just planted a new small seedling.


18度を超える気温になったこの日、初めて庭でミツバチたちを見つけました。開花した紫色のハーデンベルギアの花に来ていました。これから秋までまたミツバチや花蜂たちがたくさん来てくれるように祈ります。

ハーデンベルギアは早春に花をつけるマメ科のつる植物です。屋根付きベンチの左に紫色、右にピンクを育てていましたが、ピンクのハーデンベルギアが害虫のために枯れてしまい、新しく小さな苗を植えたところです。


A bee is sucking nectar
蜜を吸うミツバチ







The pink hardenbergia seedling planted on the right
右側に植えたピンクのハーデンベルギアの苗






2/18/2026

PRUNING ROSES TRAINED ON A BRICK WALL (レンガ塀のバラの剪定)

 

The final rose pruning in the garden was along the brick wall. I cut away dead branches and thin side shoots, then trained the longer branches horizontally as evenly as possible. Where there were too many branches, I replaced older ones with newer growth. Imagining where the flowers would bloom, I secured the branches to horizontally laid wire. I started alone on the left side, but as rain threatened, my wife and I hurriedly finished the right side together.


庭で最後まで残っていたバラの剪定はレンガ塀です。枯れた枝や細い側枝を切り、長い枝をできるだけ均等に横向きに誘引していきます。枝数が多くなっている所は、古くなった枝を新しい枝と交代させます。花の咲く位置を想像しながら枝を、横向きに張った針金に固定します。一人で左側から始めましたが、雨が降り出しそうになったので、右側は二人で急いでやりました。


Before pruning and training
剪定、誘引の前







The left side with Rosa 'Gertrude Jekyll
レンガ塀左側のガートルードジェキル



The right side with 'Pat Austin' and 'Graham Thomas'
右側のパットオースチンとグラハムトーマス



After pruning and training
剪定、誘引後







2/16/2026

JAPANESE APRICOT IS ALMOST IN FULL BLOOM (梅の花がほぼ満開になりました)

 

The plum blossoms that began blooming in mid-January are now nearing full bloom. Surrounded by bare trees, the plum trees stand out strikingly, their branches laden with clusters of white flowers. It is an early spring scene. Some petals have already begun to fall, and even on the ground where bluebells will bloom in spring, the white petals are conspicuous.


1月中旬に咲き始めた梅がそろそろ満開になっています。落葉した木々に囲まれて枝にたくさんの白い花がついている梅の木がとても目立ちます。早春の風景です。すでに少し花びらが散り始めていて、春にブルーベルの咲く地面でも白い花びらが目立っています。












2/14/2026

NIGHT GARDEN AND THE MOON (夜の庭と月)

 

The garden at night is illuminated by the wall-mounted light, so it is not completely dark. A slender crescent moon appeared directly ahead, and its light reflected beautifully on the sea surface.  The waves were calm, and only the sound of the fishing boats' engines could be heard as they set sail.


夜の庭は壁面につけた電灯で少し明るくしています。それで真っ暗ではありません。ちょうど正面に細く欠けた月がでて、その光が海面に反射して綺麗でした。波は静かで、出港する漁船のエンジンの音だけが響いていました。