honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



4/18/2026

HAND POLLINATION OF PEARS (洋梨の人工授粉)

 

The pear trees are in bloom. It has been over ten years since I planted La France and Le Lectier pears in the Bluebell Garden, but they have hardly ever flowered and have never borne fruit. Just as I was about to give up and cut them down, flowers began to appear in several places. In the hope that they might bear even a few fruits, I carried out some hand-pollination.


洋梨の花が咲いています。ブルーベルの庭にラフランスとルレクチェを植えて10年以上経ちますが、ほとんど花が咲かず、実がついたこともありません。あきらめて切ってしまおうと思っていたら何か所も花が咲いてきました。少しでも実がつくようにと、人工授粉をしました。








In the potager, the pear tree—grafted onto an apple branch five years ago—is in bloom. Three years ago, it bore its first small fruit. I have hand-pollinated these flowers as well. I am hoping it will bear fruit again this year.

ポタジェでは5年前にリンゴの枝に接ぎ木した洋梨に花が咲いています。3年前には初めて小さな実がつきました。こちらの花も一緒に人工授粉をしました。今年も実がついてくれることを祈っています。










4/17/2026

ROSA BANKSIAE BEARS HUGE NUMBERS OF WHITE FLOWERS (無数の白い花をつけるモッコウバラ)

 

The white mock orange I planted beneath the balcony 15 years ago is a vigorous plant; although there is only one, it has grown to a considerable size. It is also the first rose to bloom in the garden every April. It is quite a job to prune back the vigorous shoots that grow repeatedly from summer through to autumn, but fortunately the branches have no thorns, which makes it much easier. It has only just started flowering and there are plenty of buds, so I look forward to enjoying it for a while yet.


バルコニーの下に15年前に植えた白のモッコウバラは樹勢が強くて一本で大きく育っています。そして毎年4月に庭で最初に咲くバラです。夏から秋に何度も強く伸びる枝を切り戻すのが大変ですが、幸い枝に棘がないので助かっています。まだ咲き始めでたくさんのつぼみがあって、しばらく楽しめそうです。




Looking up from the potager ポタジェから見上げて

Looking down from the balcony バルコニーから見下ろして





4/16/2026

BLUEBERRY FLOWERS AND BEES (ブルーベリーの花とミツバチ)

 

The blueberry blossoms, which began to bloom last week, attract bees and bumblebees on fine days; they flit about, helping to pollinate the flowers. I was a little worried as there have been quite a few days of bad weather, but it looks as though we’ll have a bountiful harvest again this year, which we’ll likely pick on cool summer mornings.

先週から咲き始めたブルーベリーの花に天気の良い日はミツバチやハナバチたちがやってきて飛び回り、受粉をしてくれます。お天気の悪い日が比較的多くて心配しましたが、たぶん今年もたくさん実がなって、真夏の朝涼しい時間に収穫することになりそうです。











4/15/2026

AZALEA KURUME BLOSSOMS OF STRIKING VIVIDNESS (目の覚めるような鮮やかなクルメツツジ)

 

The Kurume azalea is a shrub that produces an abundance of small flowers, covering the entire plant. It comes in a wide range of colours, including white, pink, red and reddish-purple, and is a truly beautiful flowering shrub. Planted some twenty years ago, they have been growing steadily. It requires very little maintenance, as all that is needed is a light pruning of any overgrown branches.


クルメツツジは低木で小さめの花が全体を覆ってしまうようにたくさんの花をつけます。白やピンク、赤、赤紫などたくさんの花色があり、とても美しい花木です。植えて20年ほどになりますが、少しずつ大きく育っています。伸びすぎた枝を少し剪定するだけでよいので、手もかかりません。










4/14/2026

TERRACED HERB BEDS AND JASMINE (ハーブの段々畑とジャスミン)

 

Spring is now in full swing, and the terraced herb beds are bustling with lush herbs and flowers. Along the fence above, the Jasminum polyanthum is in bloom, filling the garden with its sweet fragrance.

春本番でハーブの段々畑もハーブや草花が茂ってきてにぎやかです。その上にあるフェンスではハゴロモジャスミンが咲いて甘い香りが庭に漂っています。



Jasminum polyanthum (above), and Spiraea japonica 'Goldflame' (below)

ハゴロモジャスミン(上)と黄金シモツケ ‘ゴールドフレーム’






4/13/2026

HAKATA-ZA LADY BESS AND MANASTE FUKUOKA (博多座レディーベスとナマステ福岡)

 

We went to see the musical ‘Lady Bess’ at the Hakata-za Theatre. We had seen this musical once before in 2014, so it had been 12 years since then. The stage design was magnificent, and the musical had a wonderful storyline that really drew me in, depicting Queen Elizabeth I’s conflict with her older sister, Queen Mary, during her youth, as well as her romance with a young commoner.


博多座にミュージカル「レディーベス」を見に行きました。2014年に一度このミュージカルは見ましたが、それ以来12年ぶりです。舞台装置もすばらしく、エリザベス一世の若き日の姉メアリー女王との確執や庶民の若者との恋など見ていて引き込まれるすばらしい内容のミュージカルでした。






Afterwards, we went to see ‘Namaste Fukuoka 2026’, which was being held at Tenjin Central Park. The Indian music and dance really lifted my spirits. It brought back fond memories of the Indian films I used to watch so often.


そのあと天神中央公園で開催中のナマステ福岡2026を見に行きました。インド音楽と踊りにすっかり気持ちがウキウキしました。以前よく見たインド映画を思い出して懐かしく思いました。














4/11/2026

FIRST HARVEST OF SPRING CABBAGE (春キャベツの初収穫)

 

The potager garden is coming to life as flowers such as chamomile and flax begin to bloom. Looking up, I can see that the white flowers of the Rosa banksiae are also starting to open. 

The spring cabbages we planted at the end of last year have grown quite large. As they are covered with netting, there is no sign of insect damage. We decided to harvest just one to try. It was still a little small, but we enjoyed it for dinner straight away.


ポタジェガーデンではカモミールや亜麻などの花が咲き始めてにぎやかになってきました。上を見上げるとモッコウバラの白い花も開花し始めています。

昨年末に苗を植えた春キャベツがだいぶん大きく育ってきました。ネットをかけているので虫食いはありません。試しに一つだけ収穫をしてみました。まだ少し小さいですが、さっそく夕食においしくいただきました。



Chamomile and north pole  カモミールとノースポール

Blue flowers of flax  亜麻の青い花



Potager Garden and white Rosa banksiae
ポタジェガーデンと白のモッコウバラ