honey suckle

honey suckle

30.1.20

WET WINTER (雨の多い冬)


Our gardens are soaked with rain. 
It is warmer this winter and there is much more rainfall, too.
The conical rain gauge in the garden often became full.
This is quite unusual. 

庭はびっしょり濡れています.
この冬は暖冬ですが、雨も多いのです.
円錐形の雨量計がしばしば満杯になります.
きわめて異例です.


What looks beautiful in this wet weather is a decoration of the central flower bed. 
It is decorated with scallops. 
They show more vivid colours when they are wet;
yellow, orange and purple. 

濡れて美しく見えるのは中央花壇の飾りです.
ヒオウギガイの貝殻は濡れると鮮やかになります、
黄色、オレンジ、そして紫色。

28.1.20

FLOWER BUDS OF HARDENBERGIA (ハーデンベルギアの花の蕾)


It was warmer than usual this winter,
and Hardenbergia bears a number of flower buds,
some of which are swelling. 
On the louver fences of the blue border,
two varieties are growing,
one bears pink flowers and another bears purple ones.

The blue border
Hardenbergia and kumquat 
Pink flower buds
Purple flower buds
この冬は暖冬で、
ハーデンベルギアが無数の花のつぼみをつけて
だいぶん膨らんできています.
青のボーダーのルーバーフェンスの上には
ピンクの花をつけるものと紫と2種類が育っています.


At the upper entrance of the garden, 
pink camellia is flowering. 
There is white-flower Hardenbergia
and some flowers are open. 


庭の上の入口にはピンクのツバキが咲いていて
白い花のハーデンベルギアも少し花が開いています.







26.1.20

RIPENING SEEDLESS KUMQUAT (熟してきたキンカン)


Fruits of fan-trained kumquat are now ripening. 
They have no seeds and sweet. 
We eat them as a hole between gardening jobs. 




扇型に誘引したキンカンの実が熟しています.
種がなく、甘いので
庭仕事の合間に丸ごと食べています.




22.1.20

NEW ROSE IN POTAGER (ポタジェの新しいバラ)


We welcomed a new rose 'Generation Jardin' in the potager.
It has a bit thick pink petals and its flower lasts longer.
So, we planted mainly for cut flowers. 



新しいバラ「ジェネラシオン・ジャルダン」をポタジェにお迎えしました.
厚めのピンクの花びらで、花もちがよいようです.
切り花用にと思って買いました.

18.1.20

BLUEBELL GARDEN IN JANUARY (一月のブルーベルの庭)


Narcissus is in full bloom in the bluebell garden.
Narcissus is essential in winter garden.

水仙がブルーベルの庭で満開です
水仙は冬の庭には欠かせません


Globe artichoke is growing in winter garden.
Its large silver leaves look so wonderful.

クローブアーティチョークが冬の庭で大きく育っています
その大きなシルバーリーフが素晴らしいです


Bluebell is sprouting with daffodil. 

ブルーベルが芽吹いてきました
ラッパ水仙も一緒です


Only one flower of Japanese apricot has opened. 
It is a sign of early spring!

梅の花が一輪開きました
早春の兆しです!




17.1.20

MAKING TERRACED HERB BEDS IN 2009 (ハーブの段々畑作り2009)


It was in 2009 that we made terraced herb beds in our main garden.
Once the steps was located a little more west (right) side than now.
My wife made the steps in the middle of the garden
 in January 2009 by using old railway sleepers.

Nov 2008
Feb 2009

メインガーデンにハーブの段々畑を作ったのは2009年でした.
以前は階段は今よりも少し西(右)側にありました.
2009年の1月に家内が庭の中央に
古い鉄道の枕木を使って階段を作りました.


In March we removed the old steps
 and started to make terraced beds in April.

March 2009
April 2009
3月には古い階段を壊して
4月に段々畑づくりを始めました.


Concrete blocks were used to make foundation of bed frames, 
and placed timbers mimicking railroad sleepers on the foundation. 

April 2009
April 2009
April 2009
April 2009
May 2009
May 2009
May 2009
花壇の枠の基礎にはコンクリートブロックを使い
その上に枕木に似た木材を置きました.


And finally, the beds were filled with culture soil.

そして最後に培養土を入れました. 




More than ten years have passed since that,
and we've refurbished the beds recently.

あれから10年以上が経ち、
先日リニューアルしたところです.