honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



ラベル blue mistflower の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル blue mistflower の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

9/15/2015

LAVENDER COLOUR FLOWERS (ラベンダー色の花たち)




The autumn is coming earlier than usual, 
and some bluish purple flowers are in bloom now 
in rather cool, dry and comfortable weather.  


秋がいつもより早く訪れ、涼しく乾いた気持ちのよい気候の中、
青紫の何種類かの花が今咲いています。



This is a kind of perennial aster, planted two years ago in the kitchen garden bed.  

これは宿根アスターで、2年前にポタジェの花壇に植えました。








The chaste tree in the border of the main garden has been flowering since July, 
and a hawk moth came to suck nectar from flowers again.  

メインガーデンのボーダーのセイヨウニンジンボクは7月から花を咲かせています。
スズメガが花の蜜を吸いにまた来ていました。







Under the chaste tree, blue mistflower is in bloom.  
Our gardening friend gave us young plants in July, 
and they bear fine delicate flowers now.  


セイヨウニンジンボクの下でセイヨウフジバカマの花が咲いています。
ガーデニング友達から七月に苗をいただき、
小さくて繊細な花を今つけています。








In the central bed, Mexican sage (Salvia leucantha) is blooming.  
Its velvety purple flowers are so beautiful.  

中央花壇にはメキシカンセージが咲いています。
ベルベットのような紫の花はとてもきれいです。






にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ


7/26/2015

ASTILBE AND BLUE MISTFLOWER: NEW MEMBERS OF THE BORDER (アスチルベとフジバカマがボーダーに加わりました)




We welcomed two members of plant to the border.  The first is Astilbe × arendsii 'Beauty of Ernst' COLOR FLASH.  Brilliant green foliage emerges in early spring, soon maturing to a palette of burgundy, purple and green. In autumn, foliage turns vibrant gold, orange and russet colors. We bought four young plants at the online-shop, and planted them last weekend.


(ボーダー花壇に2種類の植物を植えつけました。一つ目はアスチルベ「カラーフラッシュ」です。早春の新芽は鮮やかな緑ですが、その後はバーガンディー、紫、そして緑の色のパレットとなります。秋には葉は、鮮やかな黄金色、オレンジ、ラセット色に変わります。苗をオンラインで4個買って先週末に植えつけました。)


A photo in the on-line nursery shop 

Delivered young plants





The second one is blue mistflower (Conoclinium coelestinum) which bear light purple flowers.  Our gardening friend, who lives ten minute drive from our cottage, gave us young plants yesterday, and we planted them this morning in the border.


(もう一つは淡い紫色の花をつけるフジバカマの一種です。私たちのガーデニングの友人が車で10分ほどのところに住んでいて、昨日苗をもってきてくれたので、今日の午前中にボーダーに植えつけました。)
A photo of blue mistflower in our friend's garden.  

Young plants of blue mistflower





にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ