honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



ラベル buddleia(ブッドレア) の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル buddleia(ブッドレア) の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

9/08/2025

THE CHASTE TREE BLOOMS EVER MORE SPLENDIDLY (ますます咲き誇るセイヨウニンジンボク)

 

The chaste tree on the eastern side of the main garden has been steadily extending its branches and flowering continuously since it began blooming in July. With more branches sprouting, the number of flowers has increased, and it is now in full, resplendent bloom.

 To the left, separated by an arbour seat, stands a jacaranda tree with beautiful foliage, beneath which a dwarf buddleia displays its blue-purple flowers. 

The agapanthus beneath the chaste tree has had its leaf tips scorched by the recent strong afternoon sun, so I've placed a sunshade over it. I do wish a cool autumn would arrive soon.


メインガーデンの東側のセイヨウニンジンボクは、七月から咲き始めて以来ずっと枝を伸ばして花を咲かせ続けています。枝数が増えて、花数も増え、咲き誇っています。

アーバーシートを挟んで左側には美しい葉をもつジャカランダの木があり、その下には矮性ブッドレアが青紫の花をつけています。

セイヨウニンジンボクの下のアガパンサスは強い西日で葉先が焼けるので、日よけをかぶせています。早く涼しい秋が来てほしいものです。











Buddleia ブッドレア






7/04/2025

NEW BLUE FLOWERS HAVE JOINED (新しい青い花たちが加わりました)

 

It has been terribly hot in July, but the dwarf buddleia and Chaste tree have started to flower in the blue border flower beds, which will continue to flower until autumn. Catmint is flowering again after being cut back. A few Salvia guaranitica are also flowering. 

In the shade garden, the hosta is almost finished flowering. 

And the potato vine on the garden room wall continues to bloom with cooler flowers.


7月に入りひどく暑い日が続いていますが、青のボーダー花壇ではこれから秋まで咲き続ける矮性ブッドレアとセイヨウニンジンボクが咲き始めました。キャットミントは切り戻してからまた咲いています。サルビアガラニチカも少し咲いています。

シェードガーデンではギボウシの花がまもなく終わりそうです。

そしてガーデンルームの壁のツルハナナスは涼しげな花を咲き続けています。


Dwarf Buddleia  矮性ブッドレア

Chaste tree  セイヨウニンジンボク

Blue Border and Potato vine 青のボーダー花壇とツルハナナス




5/19/2025

CATMINT FLOWERS IN THE BLUE BORDER (青の花壇のキャットミントの花)

 

Catmint is now in full bloom in the blue border garden. Just a touch and you can smell the delicious fragrance. The video also shows other plants in this flower bed.


青のボーダーガーデンではキャットミントが今満開です。ちょっと触れるだけで、いい香りが漂います。動画ではこの花壇のほかの植物も紹介しています。













12/04/2024

THE LAST FLOWERS IN THE BLUE BORDER (青のボーダー花壇最後の花)

 

The blue border flower beds include catmint, agapanthus, jacaranda, and chaste tree, but only buddleia is blooming at this time of year, the last of the season. It is a dwarf buddleia with a height of about 1 meter.


青のボーダー花壇には、キャットミントやアガパンサス、ジャカランダ、セイヨウニンジンボクなどのブルー系の花がありますが、シーズンの最後の今の時期に咲いているのはブッドレアだけです。矮性のブッドレアで草丈は1メートルほどです。




Dwarf buddleia 
矮性ブッドレア



The chaste tree has finished flowering.
セイヨウニンジンボクは花が終わりました

Jacaranda leaves on the left are deciduous in winter
左のジャカランダの葉は冬は落葉します






6/23/2024

A BEAUTIFUL BUTTERFLY: INDIAN FRITILLARY (美しい蝶、ツマグロヒョウモン)


A beautiful butterfly that has been frequenting the blue flower beds recently is introduced here. It's called the Indian fritillary (Argynnis hyperbius). It feeds all the time on the nectar from the buddleia flowers that have started to bloom and the catmint flowers that have been in bloom since spring. The patterned design on the front and back of its wings is also wonderful to behold. In July, the chaste tree also begins to flower, attracting many butterflies along with the buddleia.


最近青の花壇に良く来る美しい蝶を紹介します。ツマグロヒョウモンという名前だそうです。咲き始めたブッドレアの花や、春から咲いているキャットミントの花の蜜をずっと吸っています。翅の表と裏の模様のデザインも素晴らしく、見とれてしまいます。七月にはセイヨウニンジンボクも咲き始めて、ブッドレアとともにたくさんの蝶たちを呼び集めます。










6/21/2024

JUNE FLOWERS IN THE BLUE BORDER (青の花壇の六月の花たち)

 

The blue border flower bed is located on both sides of the arbour seat. We mainly grow blue and purple flowers. We aim to have flowers in bloom all year round as much as possible.

In early spring (February), Hardenbergia bloom on the fence behind. In April, the catmint starts to flower, in May the Salvia guaranitica and geraniium (Azure Rush, potted) start to flower. In June, Jacaranda (dwarf variety), Buddleia (dwarf variety) and Agapanthus bloom. In July, the chaste tree follows. The buddleia and the chaste tree continue to flower all the way through to autumn.

June is the busiest month, when around six different flowers bloom together.


青のボーダー花壇はアーバーシートの両側にあります。青や紫などの花を主に育てています。できるだけ一年中花が咲いていることを目標にしています。

早春(二月)には背後のフェンスにハーデンベルギアが咲きます。四月にはキャットミントが咲き始め、五月にはサルビアガラニチカやゲラニウム(アズールラッシュ、鉢植え)が咲き始めます。そして六月にはジャカランダ(矮性品種)、ブッドレア(矮性品種)、そしてアガパンサスが咲きます。七月にはセイヨウニンジンボクが続きます。ブッドレアとセイヨウニンジンボクは秋までずっと咲き続けます。

六月は六種類ぐらいの花が一緒に咲く、最も賑やかな季節です。



catmint

biddlreia

jacaranda

geranium

agapanthus











The main garden in the morning of June 22
6月22日の朝のメインガーデン




11/18/2023

PURPLISH RED FLOWERS IN LATE AUTUMN (晩秋の赤紫色の花)

 

The mornings and evenings are getting colder and the weather is turning into late autumn. The garden is gradually preparing for winter, but there are still plenty of flowers in bloom. The reddish-purple flowers of the small lantana, which are at their best at this time of year, and the buddleia, which have been in bloom since the summer.


朝晩は冷え込んできて晩秋の気候となってきました. 庭では少しずつ冬支度が始まっていますが、まだまだ花もたくさん咲いています. この時期が盛りのコバノランタナや、夏からずっと咲き続けているブッドレアは、いずれも赤紫色の花です. 


Lantana montevidensis  コバノランタナ






Buddleia (a dwarf variety)  ブッドレア(矮性品種)