今日の動画:オープンガーデン3日前の早朝の庭の入り口
5月9日と10日のオープンガーデンで皆様をお迎えする庭の入り口をご紹介します。お天気にも恵まれそうで、皆様のご来園をお待ちしています。
My wife and I started gardening in Fukuoka (Japan) in 2003. There was nothing but muddy clayey sloping land. At the beginning we made several structure such as steps and paths, and planted turf, fruit trees, roses, herbs etc. In 2010, we visited several famous English gardens, including Sissinghurst Castle Garden, Mottisfont Abbey Garden and Hidcote Manor Garden. We were shocked by the glory of those gardens. Since then, we have been trying to make small but glorious gardens by ourselves.
今日の動画:オープンガーデン3日前の早朝の庭の入り口
5月9日と10日のオープンガーデンで皆様をお迎えする庭の入り口をご紹介します。お天気にも恵まれそうで、皆様のご来園をお待ちしています。
The Strawberry saxifrage (Saxifraga stolonifera) is now in bloom just in front of the gate at the bottom of the garden (in the colours of the Ukrainian flag). They are pretty white flowers, and there seem to be lots of little fairies flying around.
庭の下のゲート(ウクライナ国旗のカラー)から入ってすぐ正面にユキノシタが今咲いています。白い可憐な花で、小さな妖精たちがたくさん飛んでいるようです。
In the garden the roses are in second bloom here and there, and many other flowers are blooming. In the central flower bed, the erigeron has been in full bloom for a long time and the contrasting colours of the blue-purple geranium and yellow nasturtiums are beautiful. The passion flower has also started to bloom.
庭ではバラの二番花があちこち咲いて、そのほかの花もいろいろ咲いています. 中央花壇ではエリゲロンがずっとたくさんの花をつけていますし、青紫色のゲラニウムと黄色のナスタチウムの色の対比がきれいです. トケイソウも咲きだしています.
At the end of May, the first roses are almost finished and the late roses and second flowers are in bloom. The central flower beds are busy with all kinds of flowers. In addition to several varieties of roses, there are pink campanulas, white orlaya (lace flowers), blue nigella, yellow margaret, blue geranium, etc. And the Red Dorothy Perkins is still in full bloom.
五月の終わり、バラの一番花はほとんど終わって、遅咲きのバラや二番花が咲いています. 中央花壇ではいろんな花が咲いてにぎやかです. 何種類かのバラに加えて、ピンクのカンパニュラ、白いオルレア(レースフラワー)、青いニゲラ、黄色いマーガレット、青いゲラニウム、などなど. そして、レッドドロシーパーキンスはまだ満開です.
It was sunny all day today, with a high of 28°C (82°F) and sweaty daytime temperatures. I avoided working in the garden during the day and worked in the garden in the morning and evening. Early in the morning, before the sun has yet to shine in the main garden, the garden looks beautiful. Some flowers (such as water lilies) do not open until the sun rises, but it is a cool and pleasant time with temperatures less than 20°C.
今日は一日晴れて、最高気温が28℃まで上がり、昼間は汗ばむ陽気でした. 昼間の庭仕事は避けて、午前中と夕方に庭で作業をしました. 早朝、まだ主庭に日が射す前の時間、庭は美しい表情を見せます. 日が昇らないと開かない花(スイレンなど)もありますが、気温が20度以下で涼しくて気持ちのよい時間です.
![]() |
| The central flower bed 中央花壇 |
![]() |
| Rosa 'Excelsa', a late-flowering rose 遅咲きの薔薇、エクセルサ |
![]() |
| Blueberry |
![]() |
| The central raised bed in the center of our main garden メインガーデンの中央のレイズドベッド |
![]() |
| Erigeron エリゲロン |
![]() |
| Variegated leaves of Vinca major are so beautiful with its blue flowers. And contrast with yellow stamens of 'North pole' looks cool. ツルニチニチソウの斑入りの葉が青い花と一緒にとても綺麗です. そしてノースポールの青いしべとのコントラストもグッド |
![]() |
| Vinca major and weeping lantana with small purple flowers. ツルニチニチソウとコバノランタナの紫色の花 |
![]() |
| A flower spike of foxglove is now growing and started to bloom. ジギタリスの花穂が伸びてきて少し花が咲き始めました. |