honey suckle

honey suckle

17.11.19

SHOPPING AT A NURSERY (ナーセリーでお買い物--カレンダーをゲット)


We went to the local nursery for shopping yesterday.
There was some Christmas decorations in the shop.

 昨日は近くのナーセリーに買い物に行きました.
クリスマスの飾りつけもありました.


We bought bulbs, seedlings and a terracotta pot,
and got a 2020 calendar as a free gift,
in which photos of our garden were printed.


 球根や苗、素焼きの鉢などを買って、
我が家の庭の写真が載っているカレンダーを景品にもらいました.


We planted bulbs in pots today.
Snowdrop bulbs were planted in a large pot in front of the brick wall.



And pink Scilla campanulata bulbs were planted in a small tin pot.

 
 そして、ピンクのシラー・カンパニュラータを小さなブリキの鉢に植えました.


A terracotta pot with handle was placed on the center brick pillar of the wall
as a focal point.

最後に、取っ手の付いた素焼きの鉢を
煉瓦塀の中央の柱の上にフォーカルポイントとして置きました.

16.11.19

CAMELLIA SASANQUA STARTED TO FLOWER (サザンカ咲き始め)


Camellia sasanqua flowers in early winter. 
In the south-east corner of our main garden, it has started to flower. 
Vivid pink flowers look so wonderful in sunshine. 
It flowers for two months. 




サザンカは冬の初めに咲きます.
うちでも庭の南東の隅で咲き始めました.
鮮やかなピンクの花は日の光でとてもきれいです.
およそ2ヶ月間咲き続けます.


15.11.19

WINTER IS COMING (冬の足音)


This morning the temperature dropped below 5 degrees Celsius.
The winter is just around the corner.
In the garden, roses are losing leaves,
seed heads of hibiscus are growing, some of which became brown,
and leaves of blueberry are becoming red.


今朝の気温は摂氏5度を下回り、
すぐそこまで冬到来
庭ではバラの葉がだんだん落ちていて
フヨウの種が育ち、一部は茶色っぽくなってきて、
ブルーベリーの葉が紅葉を開始しました.








I'm going to a high-school reunion next weekend. 
We class mates are in the autumn of life, 
and I'm looking forward to meeting and talking again. 
Will he come?  Will she come? ...


14.11.19

FOUR KINDS OF CITRUS IN OUR GARDEN (庭の4種の柑橘類)


We grow four kinds of citrus in our main garden.
The smallest fruit is kumquat, and the second is Citrus junos, the third is lemon,
and the largest is Citrus maxima 'Tosa-Buntan'. 

庭には4種類の柑橘類を育てています.
一番小さな実はキンカン、二番目はユズ、三番目はレモン、
そして一番大きいのは土佐文旦です.


Kumquat grows in the blue border, and is pruned and trained like a fan.

キンカンはブルーボーダー花壇にあり、ファン仕立てのようにしています.


Citrus junos is called 'Yuzu' in Japan, 
and is used as seasoning for food and aroma essence for bath. 

ユズは調味料として、そしてお風呂のアロマエッセンスとして使われます.


We planted this lemon in 2004, 
and it bears a number of fruits every year. 

レモンは2004年に植えて、
毎年たくさんの実をつけてくれます.


Citrus maxima 'Tosa-Buntan' is so tasty for eating raw and marmalade.

土佐文旦は生で食べても、マーマレードにしても大変おいしいです.

12.11.19

VIVID COLOURS OF DOGWOOD STEMS (ミズキの鮮やかな色の茎)


Colourful stems of dogwood are essential in winter garden.
Leaves have started to fall, and their stems are becoming red and yellow.
The contrast of their colours with yellow flowers of leopard plant and purple flowers of Mexican bush sage looks stunning in autumn garden. 




ミズキの色鮮やかな茎は冬の庭には欠かせません.
葉っぱは落ち始め、茎は赤や黄色になってきました.
ツワブキの花の黄色やアメジストセージの紫との色のコントラストが
秋の庭で素晴らしく見えます.


11.11.19

WHO'S DONE IT? (犯人は誰?)


A few rose flowers are in bloom on the brick wall. 

Teasing Georgia
レンガ塀ではバラが何輪か咲いています.


Outer petals of 'Crown Princess Margareta’ looked to be eaten. 

クラウンプリンセスマルガリータの外側の花びらが食べられているみたいです.


And I found something suspicious on 'Pat Austin', 
two suspects!

そしてパットオースチンに怪しげな影が・・
しかも二つ!


Yes, it is!
They are eating!

そうです!
食べてます!

It was a quite simple whodunit in our garden. 
They were, of course, arrested!

うちの庭の簡単なミステリーでした.

10.11.19

TRANSPLANTING WISTERIA (藤を移植)


We grew wisteria in a terracotta pot for years,
and it bore many beautiful clusters of purple flowers.
We are reducing potted plants
 because it is a hard job to water every day in very hot summer.
We planted the wisteria behind the brick wall today.
The wisteria will be trained to rebar arches over the brick wall,
where once two climbing roses (François Juranville and Paul's Himalayan Musk) were trained.
Those climbing roses have been trained to other arches.
We are dreaming beautiful flowers of wisteria over the brick wall in a few years.


何年もうちでは藤を素焼きの鉢に育てていて、
たくさんの紫の花の房をつけていました.
猛暑の夏の水やりが大変なので鉢植えの植物を減らしています.
今日は藤を煉瓦塀の裏に植えつけました.
この藤は、二種類のツルバラ(フランソワジュランビルとポールズヒマラヤンムスク)を誘引していた煉瓦塀の上に誘引するつもりです.
そしてこの二種類のツルバラは別のアーチに誘引しています.
数年後に煉瓦塀の上に藤の美しい花が咲くのを夢見ています. 

April 2019

Wisteria took out from the pot
ポットから取り出した藤

The wisteria was planted behind the brick wall
煉瓦塀の後ろに植え付けられた藤

Another wisteria is already growing behind the wall
もう一つの苗が塀の後ろですでに育ってます