honey suckle

honey suckle

23.4.18

PRUNING BOX HEDGE OF THE POTAGER BEFORE OPENING GARDEN (ポタジェのボックス生垣をオープンガーデン前に散髪)


We are opening our garden to public with charity in three weeks. 
Boxwood hedge of the potager has grown vigorously in spring, 
and the path became narrower to walk. 
So, we pruned it yesterday. 
It was a nice sunny day with a cool wind. 
The highest temperature was around 25 degrees Celcius. 
After trimming, the path became a little wider, 
and the hedge looked much neat!





三週間後にチャリティーで庭を一般公開しますが、
ポタジェのボックスの生垣が春に元気に育って
園路が歩くには狭くなりましたので、
昨日、剪定をしました.
いいお天気で涼しい風が吹いて
最高気温は摂氏25度ぐらいでした.
剪定したら園路がちょっと広くなって、
見た目もずっとすっきり!

22.4.18

STUNNING BEAUTY OF PRIDE OF MADEIRA (素晴らしい美しさのマデイラの誇り)


Echium candicans, commonly known as pride of Madeira, grows its flower spikes
 in the border, just beside the arbour seat.
There are more than a dozen of spikes this year.
The spike consists of a huge number of tiny slightly-purplish blue flowers,
and it sometimes grows up to two feet long.
Its height is already more than six feet. 
So, it looks so gorgeous and becomes a focal point of the garden.


The shining outline of flower spikes in the back light of the sun looks so stunning.
逆光で光る花穂の輪郭がとても綺麗 




Roses are growing their shoots with flower buds in the main garden behind Echium flowers.
エキウムの背後には花芽をつけた枝葉を伸ばすバラたちが見えます. 

マデイラの誇りと呼ばれるエキウム・カンディカンスが
ボーダーのアーバーシートの横で花穂を伸ばしています.
今年は花穂が十数本でています.
この花穂は数え切れないほどたくさんの小さなちょっと紫がかったブルーの花からなり
花穂は時に60センチにもなり、
草丈はすでに180センチを越えています.
そのため、とてもゴージャスで庭のフォーカルポイントにもなります.

21.4.18

ASPARAGUS AND SILENE IN THE POTGER (アスパラとフクロナデシコがポタジェで元気に開花中!)


We planted young plants of asparagus in a raised bed several years ago.
Some of them died, but the others (purple) have survived
and grow their stems and leaves now.
We also started to grow Silene pendula before asparagus
by sowing seeds which were included in a 'wild flower seed mix'.
At first there were pink and white flower varieties,
however, a variety of pink flower disappeared.
So, there remains a white-flower variety. 
Both asparagus and silene have started to bloom.


Asparagus is supported by hand-maid iron rods with loops.
アスパラガスは手作りの鉄製の支柱で支えています.


Tiny flowers of Asparagus
アスパラガスの小さな花

Silene is perenial, and it easily grows from self-sown seeds
フクロナデシコは多年草で、こぼれ種からもよく育ちます.

White flowers of Silene
フクロナデシコの白い花
数年前にアスパラガスの苗をレイズドベッドに植え、
いくつかは枯れ、いくつかが残っていて、
今茎や葉を伸ばしています.
アスパラガスの前にフクロナデシコも育て始めましたが、
こちらはワイルドフラワーのミックス種から育てました.
最初はピンクの花と白い花がありましたが、
ピンクは消えてしまって
今は白い花だけ残っています.
アスパラガスもフクロナデシコもちょうど花を咲かせ始めたところです.

20.4.18

FORGET-ME-NOT AND PINKS BESIDE THE PATH (園路脇に咲くワスレナグサとナデシコ)


Light blue tiny flowers of forget-me-not are 
one of our favourite spring flower in our garden. 
It flowers between the central flower bed and a slate path
with white, pink and red pinks. 
Pinks bear flowers in almost every season even in mid-winter. 
Pink is a symbol of modest Japanese women. 
There is a Japanese term 'Yamato-Nadeshiko', in which Yamato means Japanese and Nadeshiko means pink. 
My wife used to be a Yamato-Nadeshiko :)


Forget-me-not, white and light pink pink
ワスレナグサと白と淡いピンクのナデシコ



Pink pink
ピンクのナデシコ


Red pink and north-pole
赤いナデシコとノースポール


ワスレナグサの水色の小さな花は春の庭のお気に入りお花の一つです.
中央花壇と園路の間に白やピンク、赤のナデシコと一緒に咲いています. 
ナデシコは一年中、時には真冬でさえも咲いています.
ナデシコは奥ゆかしい日本女性のシンボルで、
大和撫子という言葉もあります.
うちの家内もかつては大和撫子でした(笑)

19.4.18

TODAY'S SHOT: The First Flower of Rose in Our Gardens


今日の一枚は、庭に咲く最初のバラ
'Mr. Lincoln' bears impressive velvety red blooms up to 20 cm in diameter with strong flagrance
ミスターリンカーンは20センチほどにもなる赤いベルベットのような花をつけ強い芳香あり

18.4.18

FRAGRANCE OF LAVENDER AT THE WINDOWSILL OF THE GAZEBO (ガゼボの窓辺のラベンダーの香り)


It was cold yesterday though it is warmer than usual this spring.
Two varieties of lavender are flowering at the windowsill
of the Gothic arch windows.  
Lace lavender is almost unscented, however,
French lavender has good fragrance. 


Lace lavender

French lavender
この春はいつもより暖かいですが、昨日は寒かったです.
ガゼボのゴシック窓の所でラベンダーの2品種が咲いています.
レースラベンダーはあまり香りがありませんが、
フレンチラベンダーはいい香りがします.