honey suckle

honey suckle

15.7.16

WILD FLOWERS ALONG THE FOOTPATH FROM MICKLETON TO HIDCOTES (ミックルトンからヒドコートへのフットパスの野草)




One of our purposes to visit Cotswolds this time was to walk along public footpaths.  
We chose the route from the village (Mickleton) where we stay
to two famous gardens  near Chipping Campden.

今回のコッツウォルズへの旅の目的の一つが、パブリックフットパスを歩くことで
滞在する村ミックルトンからチッピングカムデンの近くにある
有名な二つのガーデンへのルートを選びました.


Church of St Lawrence, Mickleton
ミックルトンの聖ローレンス教会

The entrance of a public footpath
フットパスの入口

Sheep in the field
牧草地の羊たち




Wheat field
麦畑

Flax field
亜麻畑

We found so many kinds of wild flowers along the footpath.
フットパス沿いにたくさんの種類の野草の花が咲いていました.

Wild rose
野生のバラ


Poppy and camomille beside wheat field

Cow parsley
カウ・パセリ

Geranium (Meadow Cranesbill)
ゲラニウム

Burdock
ゴボウ

We found several kinds of footpath signs mainly at turning points and gates.
Sometimes signs are difficult to find.

フットパスの標識は何種類かあり、主に分岐点や出入り口などです.
ときどき見つけにくいときがあります.





And there were many kinds of gates and stiles,
and the ways of going through are different.

いろんな出入り口や踏み越し段も見つけました.
それぞれ通り方が違います.





We entered the woodland.
Green leaves of fern were so beautiful,
and there were many huge trees (oak?), some of them had fallen and barred a way.

森に入り、シダの緑がとてもきれいでした.
巨木(オーク?)もたくさんあり、倒れて道をふさぐ木もありました.








We found an explanation board in the wood beside a big tree.
It said;
'During the First World War, Norton Hall near Mickleton was opened as a hospital for wounded soldiers. Among the patients were some Belgian men. One of them, Victor Joseph De Martelaere, died and was buried at the Church of St Lawrence in Mickleton where his grave can still be seen.  Another of the Belgian men, it is assumed, made his way into Baker's Hill Wood and carved this outline of a Belgian soldier.  Although the inscription on his kepi is largely indistinguishable, it looks as if there are two initials followed by his name and the date 1917. '

This carving is 99 years old!


大きな木の横に説明板を見つけました.
曰く、
「第一次大戦中、ミックルトンの近くのノートン・ホールは傷痍軍人の病院となっていました. 患者の中にはベルギー人もいました. その一人、ビクター・ジョセフ・デ・マルテラーレは亡くなってミックルトンの聖ロレンス教会に埋葬され、今でも彼の墓を見ることができます. 別のベルギー人がおそらくベーカーズヒルの森に来て、ベルギー兵士の輪郭を木に彫ったのです. 彼のフランス帽に刻まれた銘ははっきりしなくなっていますが、二つの頭文字と名前、そして1917年の日付が刻まれているように見えます」

この彫り物は99年も経っているのです!



After one and a half hour walk, we found a sign 'Hidcote Gardens' and 'Kiftsgate Court'.
We felt relieved because we lost our way for a while.

一時間半ほど歩いて、ヒドコートガーデンズとキフツゲートコートの標識を見つけました.
しばらく道に迷っていたのでほっとしました.





It took two hours to walk from Mickleton to Hidcote Monor.



-------------------------------------------------------------------



I found the maps of walking routes in Cotswolds on the internet,
and they were very useful for us to walk around.
(http://www.escapetothecotswolds.org.uk/walking/downloadable-walks/jubilee-walks/)

インターネットでコッツウォルズのウォーキングルートの地図を見つけ
歩いて回るのにとても役立ちました.

Mickleton and the Hidcotes
ミックルトンとヒドコートの地図

An introduction of Hidcote Monor and Kiftsgate Court
on the other side of the map
地図の裏側のヒドコートとキフツゲートの紹介
----------------------------------------------------------------

After visiting both gardens, we returned to Mickleton.
On the way, sole rubber of my shoe unfortunately came off, however, I temporarily fixed it with a camera strap and walked with little difficulty.
The landlord of a B&B kindly fixed it with adhesive.

両方のガーデンをみたあと、ミックルトンに戻りました.
途中運悪く、私の靴底のゴムが外れそうになりましたが、カメラの紐で縛って
そう歩くのには支障なくなりました.
B&Bのご主人に接着剤でくっつけてもらいました.





にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ


2 comments:

  1. Looks like you are having a lovely time in the Cotswolds and will be getting many idea's for your garden back home.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, I really enjoyed and got many inspirations this time.

      Delete

I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.