honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



1/21/2026

JAPANESE APRICOT HAS STARTED TO BLOOM (梅が開花しました)

 

The white Japanese apricot blossoms in the bluebell garden have bloomed again this year. With the very warm weather we've had over the last few days, they seem to have burst into bloom all at once. Last year we harvested a great many fruits, but what will this year bring? The flowers should continue blooming until around early March. By then, the bluebells' new shoots will be stretching upwards, heralding the arrival of spring's dazzling season.


今年もブルーベルの庭の白梅が開花しました。ここ数日とても暖かい日が続いていたのでぱっとたくさん咲き始めたようです。昨年はたくさんの実を収穫できましたが、今年はどうでしょうか。花は3月初めごろまで咲き続けると思います。そのころにはブルーベルの新芽が伸びてきて、春のまぶしい季節がやってきます。









1/16/2026

PICKING CITRUS TOSA-BUNTAN (土佐文旦の収穫)

 

Tosa-Buntan is a cultivar of Citrus maxima, and it is is a speciality of the Tosa region in Shikoku Island.  We planted a seedling in 2006 and it has been bearing fruit since 2018. The fruits have ripened, so I picked a few. The fruits compete with the acacia for its vivid yellow colour.  I leave the fruits to rest for a while until they sweeten.  


土佐文旦は文旦の一種で、四国土佐の名産です。2006年に苗を植えて、2018年から実をつけています。実が色づいてきたので少し収穫しました。ミモザの花と黄色の鮮やかさを競っています。実はすぐには食べず、しばらく保存して甘くなるのを待ちます。









1/13/2026

PRUNING CLIMBING PLANTS ON THE GARDEN ROOM WALL (ガーデンルーム壁面のつる植物の剪定)

 

Climbing plants (potato vine and passion flower) are trained along the walls on either side of the west-facing windows in the garden room. These vines are also trained over the windows to form a green curtain that softens the summer sunlight. Both plants are nearly evergreen in this region, but they are pruned every winter. Dead branches, thin branches, and overgrown shoots are cut away. Pruning begins with the branches near the windows, followed by trimming both sides to complete the task. Come spring, new shoots emerge. By summer, the branches and leaves become lush, forming a green curtain that softens the heat and delights us with its pretty flowers.


ガーデンルームの西向きの窓の両側の壁につる性植物(ツルハナナスとトケイソウ)を誘引しています。そのつるを窓の上にも誘引して、夏の日差しを和らげる緑のカーテンにしています。どちらも当地ではほぼ常緑ですが、毎年冬に剪定しています。枯れた枝、細い枝、徒長した枝などを切ります。まず、窓の所の枝から始め、そして両側の剪定をして完成す。春になると新芽が伸びだして、夏には枝葉が茂って緑のカーテンとなり暑さを和らげてくれ、可愛らしい花をつけて楽しませてくれます。


Potato vine blooms a little even in winter
冬も少し咲くツルハナナス











1/11/2026

PINK CARPET AND FRESH GREENERY (ピンクの絨毯と新緑)

 

The sasanqua camellia blooms profusely, scattering countless pink petals. The ground is transformed into a pink carpet. Beneath the sasanqua, Angelica japonica is developing lush new green foliage. Angelica japonica grows wild along the coast, with flowers reaching heights of over two metres. Though hardy in cold weather, its above-ground parts wither away in midsummer.


サザンカはたくさんの花を咲かせて、たくさんのピンクの花びらを散らしています。地面はピンクの絨毯となっています。サザンカの下にはハマウドが新緑を茂らせてきています。ハマウドは海岸に自生して、花の高さは2メートル以上にもなります。寒さには強いですが、真夏には地上部は枯れてしまいます。










1/09/2026

WINTER-FLOWERING OXALIS (冬咲きのオキザリス)

 

In winter, the pink oxalis “Momo-no-kagayaki (Peach Splendour)” blooms in the peony raised bed. When sunlight hits, the flowers open; when the sun goes in, they close. If cloudy days persist, the flowers remain shut. Seeing them open instantly brightens our mood.


シャクヤクのレイズドベッドに冬はピンクのオキザリス「桃の輝き」が咲きます。太陽の光が当たると花は開き、日がかげると花は閉じます。曇りの日が続くと、花もずっと閉じたままです。花が開いてるのを見るとパッと気持ちも明るくなります。








1/07/2026

RED LANTERNS IN MIDWINTER (真冬の赤いランタン)

 

Trailing abutilon (Abutilon megapotamicum) is native to Brazil. Bright red (tubular calyx) and yellow (petals) flowers look like suspended lanterns. It is evergreen and red lanterns can be seen all year round even in winter in our region. 


ウキツリボクはブラジル原産で、赤(筒状の蕚)と黄色(花びら)の花は吊り下がった提灯のように見えます。常緑で、私たちの地域では一年中、真冬でさえも赤いランタンが見られます。









1/05/2026

WINTER BLOOMING MEXICAN MARIGOLD (冬に咲くレモンマリゴールド)

 

Mexican marigold blooms with orange-tinged yellow flowers from December to January. Its leaves and stems release a strong fragrance when touched. It is a plant that can be easily propagated by cuttings.


レモンマリゴールドは12月から1月にオレンジがかった黄色の花を咲かせます。葉や茎に触ると強い芳香を放ちます。容易に挿し木で増やせる植物です。










1/03/2026

THE FIRST SNOW OF THE NEW YEAR (正月の初雪)

 

On the morning of the second of January, snow began to fall. It was the first time this winter I had seen snow falling in the garden. Small snow clouds arrived one after another, accompanied by a strong north wind, and in between them the sun would shine for a moment. It was the kind of weather typical of the depths of winter when a cold spell arrives. In the end, the snow did not settle.


一月二日の朝から雪が降りました。この冬初めて庭で雪が降るのを見ました。強い北風とともに小さな雪雲が次々とやってきて、その合間には一瞬日が照ったりもします。寒気がやってきた真冬特有のお天気です。結局雪は積もることはありませんでした。