As part of our efforts to transform the garden into a sustainable garden for those of us who are among the elderly, we began a project in January of this year to remove the central flower bed (an island-shaped raised bed) in the middle of the main garden and create a larger area for people to gather.
We transplanted or potted up the flowering trees and plants that were in the flower bed, relocated the homemade aluminum obelisk, and tore down the brick raised bed frame.
After a long, hot summer, work was halted and resumed in October when the weather cooled down.
This month, stone slabs (made of concrete and used as paving stones for the garden path) were reused to create a terrace. Finally, artificial turf was laid to complete the project.
高齢者の仲間入りしている私達にとって、これからも持続可能な(サスティナブルな)庭へ庭を変えていく一環として、メインガーデンの真ん中にある中央花壇(アイランド型のレイズドベッド)を撤去して、人が集える広い場所をつくるプロジェクトを今年の1月から始めました。
花壇の中にあった花木や草花を移植または鉢上げし、自作のアルミ製オベリスクを移設し、レンガ壁を壊しました。
猛暑の夏が長く続いて作業は中断、涼しくなった10月にまた作業を開始しました。
今月になって石板(コンクリート製で園路の敷石に使用していた)を再利用してテラスを作りました。最後に人工芝を敷いて、今回のプロジェクトは完成しました。
Early summer in 2022 2022年の初夏 |
No comments:
Post a Comment
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.