Today we took care of the kitchen garden.
Some flowering vegetable (Mizuna) was pulled up
and marigold was planted in beds.
今日はポタジェの手入れをしました.
トウが立って花がさいている野菜(ミズナ)を少し抜いて
マリーゴールドの苗を植えつけました.
Before today's work |
There are many tulips just beginning to flower in beds
and potato is growing in two triangular beds.
In a square bed, celery, chard, yarrow and nasturtium are growing.
レイズドベッドではチューリップがまもなく花を咲かせようとしていて
ジャガイモも三角のベッドで成長してきています.
四角のベッドではセロリ、チャード、ヤロー、ナスタチウムが育っています.
In two pentagonal raised beds, poppy is flowering.
二つの五角形のベッドではポピーが咲いています.
In two cold flame, vegetable seedlings are growing.
二つのコールドフレームでは野菜の苗が育っています.
A standard rose supported by a blue obelisk is growing
and bears little flower buds.
青いオベリスクで支えられたスタンダード仕立てのバラは
小さな花芽をつけています.
おはようございます。幻想的な夜桜でしたね。ポアロさんのお宅からは海が見えるのですか?
ReplyDeleteいいところにお住まいですね。こちらは、昨日今日が満開でした。
こちらのポタジェは、今、更地にしようとしているところなので、苗をプラグやポットで育てて、
待機中です。ポアロさんのポタジェを見てため息をついていたところです。
ブルーベルもあるんですね。こちらも日当たりのいいところはもう咲いています。もう少ししたら、近くのブルーベルの森が真っ青になります。
ティンカーベルさん
Deleteたまたま立ち寄った海の見える土地が気に入って家を建てました。穏やかな入り江が正面に見えます。
イギリスの森のブルーベルの話を聞いて、我が家でも咲かせたいと思って昨年秋にたくさんの球根を植え、ここ数日で蕾がたくさん出てきて、一部で咲き始めています。濃い緑と美しいブルーに魅せられています。