honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



8/24/2024

RED ROSE SURVIVING IN EXTREME HEAT AND DROUGHT (猛暑と干ばつを生き抜く赤いバラ)

 

We grow climbing rose 'Cocktail' on both sides of the front of the Potager's She Shed (Maiden's Room). The branches that used to be trained up to the roof are now pruned low as part of the change to a sustainable garden for us. This rose produces new branches and flowers several times a year, and is starting to sprout, bud and flower again, even in this heat wave. The ground is dry because of the hot days (some time over 38°C) and the lack of rainfall. Even so, the roses are still flowering in good health. We hope that the roses will give us energy to get through this summer.


ポタジェのシーシェッド(乙女の部屋)の前の両側につるバラのカクテルを育てています。屋根の上まで誘引していた枝は、私達にとっての持続可能な庭に変更する一環で、低く剪定するようにしています。1年に何度も新しい枝を出して花を咲かせる品種で、この猛暑の中でもまた新芽を伸ばして蕾をつけ、花を咲かせ始めています。38℃を超えるような暑い日もあり、雨も降らないため、地面は乾ききっています。それでもこのバラは元気に花をさかせています。私たちも元気をもらって、この夏を乗り切りたいと思います。











2 comments:

  1. Dear Poirot
    It is good that plants are resilient - with the changing climate and weather patterns, it is something we are all going to have to get used to.
    It is a lovely rose.
    Best wishes
    Ellie

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Ellie.
      Oh yes, we certainly have to get used to it.
      I recall that the climate in the UK was much cooler when I visited in the summer.

      Delete

I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.