At the beginning of the last June, I read an article 'Bring back the buttonhole' in the magazine 'GARDEN ILLUSTRATED' (the June number).
'Buttonholes' looked so fantastic, and I looked for flower holders at antique shops
in Cotswolds, however, I couldn't find them.
in Cotswolds, however, I couldn't find them.
A few weeks ago, I happened to find flower holder broaches on internet,
and finally I've got one.
It was made from a hollow handle of an antique silver-plated cutlery (probably knife)
It was made from a hollow handle of an antique silver-plated cutlery (probably knife)
The on-line shop said it's made in 1930's.
The flower holder has a considerable capacity,
and cut flowers will last for a longer time, I guess.
6月の初めにガーデンイラストレーテッド誌(6月号)に
「ボタン穴に飾る花を復活させよう」
という記事を見つけました。
とても素敵だったので、花を飾るための小さな容器をコッツウォルズの
アンティークショップで探しましたが見つかりませんでした
何週間か前に、たまたまインターネットでその容器(フラワーホルダー)を見つけ
ついに手に入れることができました
シルバープレート製のカトラリー(たぶんナイフ)の中空の柄から作ったもので
お店によれば1930年代製とのこと
このフラワーホルダーは結構容積があり
切り花も長持ちしそうです
An article which appeared in the June number of GARDEN ILLUSTRATED. ガーデンイラストレーテッド誌に掲載された記事 |
A front surface of a flower holder フラワーホルダーの表側 |
A rear surface of the flower holder with a pin 裏側にはピンがついています |
I picked cut flowers in our garden this morning.
They include;
A flower heads of Lantana montevidensis and Vitex agnus-castus,
and leaves of rosemary.
Then, I arranged them in the flower holder,
and pinned it on the lapel of my double-breasted jacket.
I liked it and I'll wear it on some occasion.
今朝、庭で花を切ってきました
コバノランタナとセイヨウニンジンボクの花
それにローズマリーの葉
そしてフラワーホルダーに花をアレンジして
ダブルのジャケットの襟にピンどめ
気に入ったので、時々つけようと思います
Rosemary (left) and lantana (right) |
Chaste tree (Vitex agnus-castus) |
うわ~、素敵ですねー!
ReplyDelete生花をアレンジして襟飾りにできるなんて、知りませんでした。
フォーマルな場にも良さそうですね。
アンティークのフラワーホルダー、素敵です。これは、花を濡れたティッシュか何かで包んでホルダーに入れるのでしょうか?
早速、次回アンティーク・ショップに行ったときに探してみたいと思います!
ティッシュで包んで差し込んで安定させて、水を入れました
ReplyDeleteちょうど半日経ちましたが、今の所まったくしおれてはいません
これから楽しめそうです
ショップで見つけたら、ブログでぜひ紹介して下さいね
Dear Poirot
ReplyDeleteI saw this article too and thought the buttonholes looked very smart. Your buttonhole looks lovely too. I agree that they should be worn more often, not just for special occasions!
Best wishes
Ellie
Dear Ellie
DeleteThis was the first time I wore the buttonhole, and I felt that just a single flower would be much more light-hearted to wear than gorgeous arrangement:)
ポアロさん、こんばんは。
ReplyDeleteそうそう、探偵ポアロが時々胸につけていましたよね。
10年ほど前まで、こちらの昔の各時代のインテリアやガーデングッズ、アクセサリーなどのレプリカを作って売る会社があって、ロンドンや大きな町にお店を出していたのですが、残念ながら経営がうまくいかなくなってつぶれてしまいました。
よくそのお店で友人のプレゼントの品を買い求めていたのですが、その中にコサージュを入れる容器もあったのを思い出しました。
それはボタンホールではなくって、フラワー(ラペル)ピンという女性のコサージュ用のものでしたけれども、とてもデザインが良かったですよ。
’GARDEN ILLUSTRATED’にはいい記事がよく載るので、好きな雑誌の一つです。
北海道にあるアンティークショップで見つけて取り寄せました。
Deleteたくさんのスイセンの花をあしらったデザインです。
ちょっと大きめなので、花も十分一日は大丈夫でした。