honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



8/26/2016

MY CHALLENGE TO A BUTTONHOLE (襟飾りに挑戦)


At the beginning of the last June, I read an article 'Bring back the buttonhole' in the magazine 'GARDEN ILLUSTRATED' (the June number). 
'Buttonholes' looked so fantastic, and I looked for flower holders at antique shops
 in Cotswolds, however, I couldn't find them. 

A few weeks ago, I happened to find flower holder broaches on internet, 
and finally I've got one.
It was made from a hollow handle of an antique silver-plated cutlery (probably knife)
The on-line shop said it's made in 1930's. 

The flower holder has a considerable capacity, 
and cut flowers will last for a longer time, I guess. 

6月の初めにガーデンイラストレーテッド誌(6月号)に
「ボタン穴に飾る花を復活させよう」
という記事を見つけました。
とても素敵だったので、花を飾るための小さな容器をコッツウォルズの
アンティークショップで探しましたが見つかりませんでした

何週間か前に、たまたまインターネットでその容器(フラワーホルダー)を見つけ
ついに手に入れることができました
シルバープレート製のカトラリー(たぶんナイフ)の中空の柄から作ったもので
お店によれば1930年代製とのこと

このフラワーホルダーは結構容積があり
切り花も長持ちしそうです

An article which appeared in the June number of GARDEN ILLUSTRATED.
ガーデンイラストレーテッド誌に掲載された記事

A front surface of a flower holder
フラワーホルダーの表側

A rear surface of the flower holder with a pin
裏側にはピンがついています



I picked cut flowers in our garden this morning. 

They include; 
A flower heads of Lantana montevidensis and Vitex agnus-castus, 
and leaves of rosemary. 

Then, I arranged them in the flower holder, 
and pinned it on the lapel of my double-breasted jacket. 

I liked it and I'll wear it on some occasion. 

今朝、庭で花を切ってきました
コバノランタナとセイヨウニンジンボクの花
それにローズマリーの葉

そしてフラワーホルダーに花をアレンジして
ダブルのジャケットの襟にピンどめ

気に入ったので、時々つけようと思います



Rosemary (left) and lantana (right)

Chaste tree (Vitex agnus-castus)







にほんブログ村 花・園芸ブログ イングリッシュガーデンへ


6 comments:

  1. うわ~、素敵ですねー!
    生花をアレンジして襟飾りにできるなんて、知りませんでした。
    フォーマルな場にも良さそうですね。
    アンティークのフラワーホルダー、素敵です。これは、花を濡れたティッシュか何かで包んでホルダーに入れるのでしょうか?
    早速、次回アンティーク・ショップに行ったときに探してみたいと思います!

    ReplyDelete
  2. ティッシュで包んで差し込んで安定させて、水を入れました
    ちょうど半日経ちましたが、今の所まったくしおれてはいません
    これから楽しめそうです
    ショップで見つけたら、ブログでぜひ紹介して下さいね

    ReplyDelete
  3. Dear Poirot
    I saw this article too and thought the buttonholes looked very smart. Your buttonhole looks lovely too. I agree that they should be worn more often, not just for special occasions!
    Best wishes
    Ellie

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Ellie
      This was the first time I wore the buttonhole, and I felt that just a single flower would be much more light-hearted to wear than gorgeous arrangement:)

      Delete
  4. ポアロさん、こんばんは。
    そうそう、探偵ポアロが時々胸につけていましたよね。

    10年ほど前まで、こちらの昔の各時代のインテリアやガーデングッズ、アクセサリーなどのレプリカを作って売る会社があって、ロンドンや大きな町にお店を出していたのですが、残念ながら経営がうまくいかなくなってつぶれてしまいました。
    よくそのお店で友人のプレゼントの品を買い求めていたのですが、その中にコサージュを入れる容器もあったのを思い出しました。
    それはボタンホールではなくって、フラワー(ラペル)ピンという女性のコサージュ用のものでしたけれども、とてもデザインが良かったですよ。

    ’GARDEN ILLUSTRATED’にはいい記事がよく載るので、好きな雑誌の一つです。


    ReplyDelete
    Replies
    1. 北海道にあるアンティークショップで見つけて取り寄せました。
      たくさんのスイセンの花をあしらったデザインです。
      ちょっと大きめなので、花も十分一日は大丈夫でした。

      Delete

I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.