The heat wave continued until September, and although the temperature dropped a little in October, it was hotter than usual and we are really feeling the effects of global warming.
九月まで猛暑が続き、十月になって少し気温は下がったものの、例年より暑い日が多くて地球温暖化を本当に実感しています。
A few roses are in bloom. Pictured below are Tiffany and Generation Jardin.
バラがチラホラ咲いています。下の写真はティファニーとジェネラシオンジャルダンです。
The mini-tomatoes are bushy and have lots of flowers. I am concerned about the low number of flower bees and the lack of fruit.
ミニトマトが茂って、花も沢山咲いています。花蜂が少なくて実が少ないのが気になっています。
Autumn-planted potatoes are growing well so far.
秋植えのジャガイモは今のところ順調に育っています。
The asparagus season is generally over.
アスパラガスは概ねシーズンも終わりです。
Beetroot has grown inside a foldable insect net cage built eight years ago.
8年前に作った折り畳み式の防虫ネットケージの中にはテーブルビートが育ってきました。
The sowing of autumn-planted vegetables has been delayed by the heat and light rainfall, and they are only just beginning to germinate.
秋植えの野菜の種まきが暑さと少雨で遅れて、まだやっと発芽し始めたところです。
No comments:
Post a Comment
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.