honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



7/11/2015

MUSICAL 'LES MISERABLES' (レ・ミゼラブル)


Thursday evening, we went to see the musical 'Les Miserables'.  It is a very popular musical all over the world, and the longest-running musical in the West End, however, we saw it for the first time.



(木曜の夕刻、ミュージカル「レ・ミゼラブル」を見に出かけました。全世界で人気があって、ロンドンではもっとも長く続いているミュージカルですが、私たちは初めてでした。)



We went to 'Hakataza' theatre by train.  This is for the first time since we saw the musical 'Lady Bess' last August.


(電車で博多座へいきます。昨年夏にレディ・ベスを見て以来です。)




The theatre was built at the center of Fukuoka City in 1999 and has 1,454 seats.  This time we bought tickets of the left balcony seats which form a single line.  We really enjoy the musical.


(この劇場は1999年に福岡市の中心部につくられ、観客席は1454席あります。今回は左のバルコニー席のチケットを買いました。シートは一列ならんでいます。ミュージカルをほんとに楽しめました。)
A view from our seats



As a commemorative souvenir, I bought a book 'Les Miserables' published by Oxford University Press as one of the bookworms series.  It's a very short retold story and easy to read for me.


(記念の土産にオックスフォード大学出版が本の虫シリーズ(英語教育用教材)で出している「レ・ミゼラブル」を買いました。短く書き直された話で、私でも簡単に読めました。).





2 comments:

  1. Was it sung in English or was it translated?

    ReplyDelete
    Replies
    1. They sang songs in Japanese, so we can comfortably enjoy:-)

      Delete

I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.