Our garden has been slowly changing into the winter garden.
Some vivid red colour can be found here and there.
庭は冬の庭にゆっくり変わっていて
そこここに鮮やかな赤い色が目立ってきました。
The dogwood had shed its leaves
and now its stems has become vivid red and yellow. (below left)
Its stems were green in summer. (below right)
ドッグウッドはその葉を落として
茎が鮮やかな赤や黄色に変わっています。(写真上の左)
夏の間は茎は緑色です。(写真右)
Christmas holly bears red fruits,
which we uses for making wreaths.
クリスマスホリー(セイヨウヒイラギ)は赤い実をつけ
それを使ってリースを作りました。
In the shade garden (beside the path between the main garden and the potager),
arisaema fruits has ripened
and some of the fruits has already eaten by some wildlife (birds?).
シェードガーデン(メインガーデンとポタジェをつなぐ園路の横)には
テンナンショウ(ムサシアブミ)の実が色づいて
取りか何かに一部は食べられています。
茎が鮮やかな赤や黄色に変わっています。(写真上の左)
夏の間は茎は緑色です。(写真右)
Christmas holly bears red fruits,
which we uses for making wreaths.
クリスマスホリー(セイヨウヒイラギ)は赤い実をつけ
それを使ってリースを作りました。
In the shade garden (beside the path between the main garden and the potager),
arisaema fruits has ripened
and some of the fruits has already eaten by some wildlife (birds?).
シェードガーデン(メインガーデンとポタジェをつなぐ園路の横)には
テンナンショウ(ムサシアブミ)の実が色づいて
取りか何かに一部は食べられています。
No comments:
Post a Comment
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.