honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



6/30/2024

POTAGER AT THE END OF JUNE (六月末のポタジェ)

 

Potager has changed a lot between May and June. The flax and cornflowers are finished with their seeds, which I collected. After them are potted small sunflowers that continue to flower throughout the summer. This sunflower is registered under the name 'SunBelievable'.

After the potatoes, we planted Kochia (summer cypress) seedlings. They turn bright red in autumn.

After cabbage, we grow edamame (green soybean). After the onions are dwarf mini-tomatoes. Both are growing well and I am looking forward to harvesting them as they start to bear fruit.

The asparagus is growing large branches and leaves.

The last pentagonal raised bed is planted with ginger. This is the first time they are being grown, so we are praying that they will grow well.


ポタジェは五月から六月にかけてだいぶん変わっています。亜麻やヤグルマギクは種を採って終わっています。そのあとには夏中花を咲かせ続ける小輪のヒマワリを鉢植えで育てています。「サンビリーバブル」という名前で登録されているヒマワリです。

ジャガイモの後にはコキアの苗を植えました。秋には真っ赤な色に染まります。

キャベツの後には枝豆を育てています。タマネギのあとは矮性のミニトマトです。どちらもよく育ってきて、これから実が付きだして収穫が楽しみです。

アスパラは枝葉を大きく茂らせています。

最後の五角形のレイズドベッドにはショウガを植えています。初めて育てるので、これからうまく育ってくれるように祈っています。




Sunflower 'SunBelievable' ヒマワリ「サンビリーバブル」


Summer cypress and peppers コキアとトウガラシ




Dwarf mini-tomato 矮性のミニトマト


Green soybeans 枝豆


Ginger ショウガ





6/27/2024

BLUEBERRY PICKING SEASON HAS ARRIVED (ブルーベリー摘みの季節がやってきた)

 

Blueberry berries started ripening in late June. I think the season is gradually getting earlier due to global warming. The ones growing in the garden are of the Rabbiteye variety, which are characterised by their rabbit-eye red colour before turning dark blue. Harvesting will continue from now until mid-August. Harvesting is more difficult during the rainy season and in mid-summer, but the amount harvested seems to be gradually decreasing year by year, which makes the harvesting process easier.


6月下旬からブルーベリーの実が熟し始めました。温暖化の影響で少しずつ時期が早まってきている気がします。庭で栽培しているのはラビットアイ系の品種で、濃い青色になる前にウサギの目のように赤くなるのが特徴です。これから8月の半ばまで収穫が続きます。梅雨の時期や真夏は収穫作業は大変ですが、収穫量は年々少しずつ減ってきている感じでで、その分収穫作業は楽になっています。



Blueberries are grown on the slope in the centre of the picture
ブルーベリーは写真中央の斜面で栽培










6/25/2024

BLUE BEE OF HAPPINESS IN THE BLUE BORDER (青の花壇の幸せの青い蜂)

 

The blue-coloured flower bee (Thyreus decorus) has been seen in gardens from time to time in the past, but this year it came again on catmint flowers. It is difficult to get a good look at them as they move very quickly and rarely stay still on the flower, but they have a beautiful blue pattern on a black background. It does not seem to be very interested in flowers other than catmint.

They are endangered and I would love to see more of the happy blue bee.


青い色の花蜂(学名、Thyreus decorus)は以前から時々庭で見かけていましたが、今年もキャットミントの花にやってきました。とても動きが素早く、ほとんどじっと花に止まっていることがないので、その姿をよく見ることは難しいのですが、黒地に綺麗な青の模様があります。キャットミント以外の花にはあまり興味がないようです。

絶滅が危惧されているそうで、幸せを運ぶ青い蜂には是非増えてほしいです。










6/23/2024

A BEAUTIFUL BUTTERFLY: INDIAN FRITILLARY (美しい蝶、ツマグロヒョウモン)


A beautiful butterfly that has been frequenting the blue flower beds recently is introduced here. It's called the Indian fritillary (Argynnis hyperbius). It feeds all the time on the nectar from the buddleia flowers that have started to bloom and the catmint flowers that have been in bloom since spring. The patterned design on the front and back of its wings is also wonderful to behold. In July, the chaste tree also begins to flower, attracting many butterflies along with the buddleia.


最近青の花壇に良く来る美しい蝶を紹介します。ツマグロヒョウモンという名前だそうです。咲き始めたブッドレアの花や、春から咲いているキャットミントの花の蜜をずっと吸っています。翅の表と裏の模様のデザインも素晴らしく、見とれてしまいます。七月にはセイヨウニンジンボクも咲き始めて、ブッドレアとともにたくさんの蝶たちを呼び集めます。










6/21/2024

JUNE FLOWERS IN THE BLUE BORDER (青の花壇の六月の花たち)

 

The blue border flower bed is located on both sides of the arbour seat. We mainly grow blue and purple flowers. We aim to have flowers in bloom all year round as much as possible.

In early spring (February), Hardenbergia bloom on the fence behind. In April, the catmint starts to flower, in May the Salvia guaranitica and geraniium (Azure Rush, potted) start to flower. In June, Jacaranda (dwarf variety), Buddleia (dwarf variety) and Agapanthus bloom. In July, the chaste tree follows. The buddleia and the chaste tree continue to flower all the way through to autumn.

June is the busiest month, when around six different flowers bloom together.


青のボーダー花壇はアーバーシートの両側にあります。青や紫などの花を主に育てています。できるだけ一年中花が咲いていることを目標にしています。

早春(二月)には背後のフェンスにハーデンベルギアが咲きます。四月にはキャットミントが咲き始め、五月にはサルビアガラニチカやゲラニウム(アズールラッシュ、鉢植え)が咲き始めます。そして六月にはジャカランダ(矮性品種)、ブッドレア(矮性品種)、そしてアガパンサスが咲きます。七月にはセイヨウニンジンボクが続きます。ブッドレアとセイヨウニンジンボクは秋までずっと咲き続けます。

六月は六種類ぐらいの花が一緒に咲く、最も賑やかな季節です。



catmint

biddlreia

jacaranda

geranium

agapanthus











The main garden in the morning of June 22
6月22日の朝のメインガーデン




6/19/2024

HARVESTING POTATOES (ジャガイモの収穫)

 

Potager potatoes were harvested last weekend as the leaves had started to wither a little and the rainy season was almost upon us. The variety is Andes Red, a red-coloured potato.

We only planted four seed potatoes, but we harvested more than we expected. We immediately steamed them and served them with butter.


ポタジェのジャガイモは少し葉が枯れ始め、梅雨入りも間近となったので、先週末に収穫しました。品種はアンデスレッドという赤い色のジャガイモです。

種芋を4個植えただけですが、思ったよりたくさん収穫できました。さっそく蒸かしてバターをつけて頂きました。










6/17/2024

JACARANDA BLOOMING IN THE BLUE BORDER (青の花壇でジャカランダが咲いています)

 

Jacaranda is a flowering tree native to Central and South America, and in its native region the flowers bloom before the leaves emerge, giving the whole flowering tree a very striking blue-purple landscape. Jacaranda is often a large tree, making it difficult to grow in private gardens. However, dwarf varieties have been developed which flower at a height of about 5 feet and do not grow so large that they can be grown in small gardens. The dwarf variety ‘Nichinan no Megumi’, which was planted in the ground last spring, flowered again this year, as it did last year. It has very beautiful blue-purple flowers.


ジャカランダは中南米原産の花木で、原産地では葉が出る前に花が咲き、花木全体が青紫に染まる景色はとても印象的です。ジャカランダはしばしば大木となるため、個人の庭では育てにくいのが欠点です。しかし、矮性の品種が開発されていて背丈程度でも花をつけ、大きくなりにくいため小さな庭でも育てられます。昨年春に地植えした矮性品種「日南のめぐみ」が昨年につづき、今年も開花しました。とても美しい青紫の花です。