The weather has turned thoroughly autumnal, with mornings and evenings growing rather chilly. The Acanthus mollis, dormant during summer with its aboveground parts withered away, began producing new leaves from late summer and has now grown considerably larger. The variegated Acanthus planted alongside the creeping wire vine in the urn is also putting out new leaves.
The Japanese anemones at the base of the plum tree began blooming from late October. It is a very beautiful flower with pure white petals and golden stamens.
すっかり秋の気候になり、朝夕は少し寒いようになりました。アカンサスモリスは夏は休眠期で地上部は枯れてなくなっていましたが、夏の終わりから新しい葉が出てきて、今はだいぶん大きく育っています。ワイヤープランツと一緒に壷型プランターに植えている斑入りのアカンサスも新しい葉を出してきています。
スモモの木の根元にあるシュウメイギクが10月下旬から咲き始めました。真っ白い花びらと、黄金色のしべがとても美しい花です。
![]() |
| Japanese anemone シュウメイギク |
![]() |
| The Shade Garden |
![]() |
| Acanthus mollis |









0 件のコメント:
コメントを投稿
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.