We usually plant potato at the beginning of September for the second crop, however, we couldn't do it because the typhoon had come.
So, we planted potato last weekend.
Six potatoes (Andes red harvested in June) were planted in two raised beds. They had already sprouted.
The second crop will be harvested early December.
秋のジャガイモ植え付けはいつも九月の初めですが、
今年は台風が先週来たのでできず、先週末に植え付けました.
2つのレイズドベッドに合計6個(6月に収穫したアンデスレッドを)植えましたが、
すでに芽がでていました.収穫は12月の初めです.
Three holes for potatoes, and other three for fertiliser. 3個の穴にジャガイモ、あとの3個は肥料の穴 |
Asparagus was cut short before the typhoon attack.
Several shoots are growing after that.
So, we set supporting stakes made of rebar.
アスパラガスは台風襲来の前に短く切りましたが
そのあと、何本か枝が出てきています.
それで、鉄筋で作った支柱を立てました.
Shoots are purple when they are young. 若い枝は紫色です. |
No comments:
Post a Comment
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.