After an unseasonably warm November, it has suddenly become as cold as the middle of winter. It is time to prune the plants in the central flower bed at the front of the garden room.
First, I trimmed the chaste tree in the centre of the flower bed to a height of 60 cm from the ground. It had started to flower around June, bloomed repeatedly and still had flowers at the tips. I cut it short every year to control its height, as it can grow up to five metres high if not pruned.
The next step is to prune the two types of vines that have been trained up to the welded wire mesh against the wall of the garden room. Only the main vines are left and all the other vines and leaves are cut off. In spring they will grow new vines and flower again.
季節外れの暖かい11月が終わって、急に真冬のような寒さになってきました. ガーデンルームの正面にある中央花壇の植物たちの剪定の時期です.
最初に花壇の中央にあるセイヨウニンジンボクを地面から60センチほどの高さに切り詰めました. 六月ごろから咲き始めて、繰り返し咲き、先端にはまだ花もついていました. 剪定しないと高さが5メートルほどまで大きくなるので、毎年短く切って高さを調節しています.
次はガーデンルームの壁に立てかけた溶接金網に誘引した二種類のつる性植物たちの剪定です. 主なつるだけ残して、あとの枝葉は全部切ってしまいます. 春にはまた新しい枝を伸ばして花を咲かせてくれます.
No comments:
Post a Comment
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.