honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



11/25/2021

WINTER IS FINALLY HERE (ついに冬が来た)

 

The weather had been warm until last week, but this week, after the rain on Monday, a cold air mass came down from the north and it suddenly became as cold as winter.

Even during the daytime, the temperature was only just over 10 degrees Celsius, and with no sunshine and strong wind, it felt really cold.

Our town, located on the northern coast of Kyushu Island, has a lot of cloudy weather in winter, which is a little depressing.

A couple who lives nearby goes to the Kanto region (near Tokyo) only during the winter. I would like to do so if I could. I wish I could do that, but I can't, because I have many gardening jobs in winter.


先週まで暖かい日が続いていましたが、今週になって月曜日の雨を境に寒気団が北から降りてきて、一気に冬のような寒さになりました。

日中も気温は10℃あまりしかなく、日差しがなく風が強いと本当に寒く感じます。

九州の北岸にある私たちの町は冬は曇りがちの天気が多くて少し憂鬱です。

近くに住むご夫婦は冬の間だけ関東地方に行かれます。できるならそうしたいところです。でも冬には冬の大事な庭仕事もあるので、そういうわけにも行きません。






There is a utility pole that I can see from my window where birds often perch.

Large birds such as Tonbi (black kite) often come to this pole, but crows also often perch there. Crows also often perch on the TV antenna of our neighbor's house.

The crows often perch on the TV antenna of the neighbor's house, and the kites and crows are enemies, with the kites chasing the crows away and the crows attacking the kites together. They may look like they are taking it easy, but they are in trouble.

窓から見えるところに鳥たちがよくとまっている電柱があります。大型の鳥であるトビがよくこの電柱に来ますが、カラスもよくとまります。カラスはお隣の家のテレビアンテナにもよくとまっています。そしてトビとカラスは敵対していて、トビがカラスを追い払ったり、逆にカラスが何羽も一緒にトビを襲ったりします。のんびり暮らしているように見えても、彼らも大変です。






From the window of my house, I can see the garden transitioning from autumn to winter: changing colours of cherry, maple and wisteria leaves, and dogwood whose stems turn bright red in winter.


家の窓からは秋から冬へ移ろう庭の景色がみられます。桜やカエデ、フジの紅葉、そして冬に茎が鮮やかな赤色になるサンゴミズキなどです。





In cold weather, the garden room becomes a comfortable shelter.

寒い時はガーデンルームが心地よいシェルターになります。







2 comments:

  1. Dear Poirot
    It has turned colder in the UK too and we have had some frosts this week. I don't mind the cold if it is sunny, but I don't like the grey and dull days so much. I am sure you have lots of plans for your garden in Spring.
    Best wishes
    Ellie

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Ellie
      I don't like the cold, dark winter either. I am very jealous of the good weather that Tokyo and other areas on the Pacific side have in winter.

      Delete

I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.