Even in the second half of August, the heat is still around 35°C, which makes working in the garden tough.
There has been feeding damage by boxwood moth larvae on the boxwood in the potager, and the shoots have been growing too long after being left alone for a while, so I decided to take the plunge and trim the height of the bushes to about 2/3. To make it easier to work in raised beds, the western boxwood separating the triangular and square plots was cut at the base.
As it was really hot and sunny during the day, we wore air-conditioned clothes and managed to finish pruning the boxwood inside the potager on Saturday and Sunday, taking a break every 20 minutes in the air-conditioned garden room.
The pruning has lowered the height of the trees, making it easier to step over them.
The boxwood on the outside will be pruned at a later date.
8月の後半になっても35℃前後の暑さが続いているため庭仕事も過酷です.
ポタジェで西洋ツゲにツゲノメイガの幼虫による食害が発生していて、しばらく放置状態で新芽が伸びすぎていることもあって、思い切って樹高を2/3程度に刈り込むことにしました. レイズドベッドでの作業がしやすくなるように、三角の区画と四角の区画を区切る西洋ツゲは根元で切りました
日中は本当に暑くて日差しも強いため、空調服を着て、20分毎に冷房の効いたガーデンルームでの休憩をはさみながら、土日で何とかポタジェの内側の西洋ツゲの剪定を終えました.
剪定して樹高が低くなったので、踏み越えるのが楽になりました.
外周の西洋ツゲはまた後日剪定する予定です.
No comments:
Post a Comment
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.