At the far end of the bluebell garden, we have installed a compost bin. A large wild cherry tree stands to the south, meaning it receives no sunlight except in winter.
This compost bin has three compartments. The leftmost compartment previously held horse manure obtained from the riding club, but now serves as a tool store. The middle and right compartments are used for composting.
The compost in the middle compartment had matured, so we took it out. The compost filled six 20-litre bags of commercial potting soil. (It was later transferred to a rotating compost bin. It will be used in the potager or for mulching roses.) The now-empty central compartment will be refilled with fresh branches and leaves. The right-hand compartment will not receive any new material, in order to allow the existing contents to mature.
ブルーベルの庭の一番奥にコンポスト容器を設置しています。大きな山桜が南側にあって、冬を除いて日は当たりません。
このコンポスト容器には3つの区画があり、一番左の区画は以前は乗馬クラブからもらってくる馬糞をいれていましたが、今は道具入れにしています。真ん中の区画と右の区画を堆肥作りに使っています。
中央の区画では堆肥が熟成したので、取りだし作業をしました。市販培養土の20リットル袋に6杯分ありました。(回転式のコンポスト容器にあとで移しました。ポタジェで使ったり、バラのマルチングにしたりします。)空になった中央の区画はこれから新たに枝葉などを入れていきます。右の区画はこれから熟成させるために新たには材料を入れないようにします。
![]() |
| The middle compartment with mature compost 熟成した堆肥の入った中央の区画 |
![]() |
| The right compartment 右の区画 |
![]() |
| The empty middle compartment 空になった中央の区画 |
![]() |
| Mature compost in six plastic bags ビニール袋に入れた堆肥 |








0 件のコメント:
コメントを投稿
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.