Six years ago, my wife and I moved the wooden-sleeper path from the west side to the center of the slope, and made terraced beds for vegetable and herb.
We bought pressure-treated timber at a local DIY shop for the frames of terraced beds. Its size was almost the same as real sleepers.
(6年前、家内と二人で枕木の階段の小道を斜面の西側から中央へ移動して、野菜とハーブのための段々畑を作りました。段々畑の枠をつくるのに、近くのDIYショップで防腐処理された木材を買いました。ちょうど本物の枕木と同じようなサイズです。)
|
2009/4/19 |
At first, we made bases with concrete blocks for laying wooden frames of beds. It was a bit hard work for us, and our son helped us.
(まず、コンクリートブロックを使って区画のフレームを載せる基礎をつくりました。ちょっときつい仕事でしたが、息子が手伝ってくれました。)
|
2009/4/25 |
|
2009/4/29 |
|
2009/4/29 |
Then the frames made of pressure-treated timber were fixed with large cramp irons.
(そのあと、防腐処理された木材で枠をつくり、大きなかすがいで固定しました。)
|
2009/5/2 |
|
2009/5/4 |
Finally large amount of potting compost was filled in the beds.
(最後に、大量の培養土を入れました。)
|
2009/6/6 |
In the first year, we mainly planted vegetables because there was no place for vegs elsewhere.
The photograph below shows sweet potato in the bed.
(最初の年は、主に野菜を植えました。というのは、他に当時は野菜を植える場所がなかったからです。下の写真はサツマイモを植えたところです。)
|
2009/7/4 |
|
2009/11/1 |
We harvested sweet potatoes in November.
(11月に収穫しました。)
|
2009/11/8 |
In the second year 2010, potatoes were planted in March and harvested in June.
(次の年は3月にジャガイモを植えて、6月に収穫しました。)
|
2010/4/4 |
|
2010/6/3 |
|
2010/6/3 |
In 2011, we started to plant herbs in the beds in addition to vegs, because we obtained a plot for a kitchen garden.
We planted lavender, rose geranium, perilla, german chamomile.
(3年目の2011年は野菜に加えてハーブを植え始めました。別のところに菜園の場所を確保できたためです。ラベンダー、ローズ・ゼラニウム、シソ、ジャーマン・かもミールなどです。)
|
2011/8/14 |
|
2011/8/17 |
To be continued..
(続きはまた次の記事で)
That is one major project - I look forward to the continuation.
ReplyDelete