The season of roses has come to our garden.
The first one is Rosa banksiae.
It is at the base of the gazebo, and cover its underfloor.
The first one is Rosa banksiae.
It is at the base of the gazebo, and cover its underfloor.
Its flower is double and white.
我が家の庭にバラの季節がやってきました.
モッコウバラがトップバッター.
ガゼボの基礎部分にあって、ガゼボの床下を隠しています.
花は八重の白です.
Foxglove in the potager is in bloom under it.
ポタジェのジギタリスの花がモッコウバラの下で咲いています.
Pittosporum tobira (Japanese Cheesewood) in the new garden is about to bloom.
新しい庭のトベラの花が今にも開きそうです.
Late flowering tulips are almost over.
遅咲きのチューリップはほとんど終わりです.
Little white flowers look neat and clean.
八重の白い花、清楚です.
No comments:
Post a Comment
I do appreciate your comments very much - they enhance my day. Thank You.