In the evening, when the typhoon had passed to the east and the wind had decreased, I looked around the garden ...
台風が東へ抜けて風が弱くなった19日の夕方、庭を見回りました.
The rain gauge in the garden read 80 mm, so we were lucky to have relatively little rain ...
庭の雨量計は80ミリと、比較的雨は少なくて助かりました.
The trunk of a lemon tea tree had split and fallen over. It was probably because it was in the path of the strong wind.
レモンティーツリーの幹が裂けて倒れていました. ちょうど強風の通り道にあったからでしょう.
Potted coleus plants had been knocked down.
鉢植えのコリウスはなぎ倒されていました.
Lots of Chinese quince fruits have fallen.
たくさんのカリンの実が落ちていました.
In the blue border bed, the jacaranda was leaning at an angle .
青のボーダー花壇ではジャカランダが斜めに傾いていました.
There appeared to be no damage to the roses.
バラには特に被害はなさそうでした.
Alocasia leaves were shredded.
アロカシア(クワズイモ)の葉がぼろぼろになっていました.
Potager didn't seem to have suffered any major damage.
ポタジェも大きな被害はなさそうでした.
This typhoon was bigger and stronger than the recent typhoon, and although it hit directly, fortunately there was no major damage due to the wind direction and other factors.
今回の台風は先日の台風より大きくて強い台風で、直撃を受けましたが、幸いにして風向きなどの関係で大きな被害はありませんでした.
Dear Poirot
ReplyDeleteI am pleased the garden (and you both) have survived the typhoon relatively unscathed. Nature can be very destructive and terrifying.
Best wishe
Ellie
Dear Ellie
DeleteI am very sorry for your concern, but I am relieved that the typhoon did not cause much damage. Thank you very much.